薩曼莎笑了笑。“島嶼?不可能。”
“為什麽呢?”
“他怕水。他不喜歡任何漂浮的東西。”
琳達眨眨眼睛說:“這個我倒不知道。”
麗貝卡也不清楚。她苦笑了一下。“當然不知道。他隻會將自己的恐懼告訴他的‘小耗子’。”
“丹尼爾說,海洋是別人的世界。人類在那兒沒有用武之地。你不應該出現在一個你無法控製的地方。他同樣害怕飛行。他不相信飛行員或飛機。”
“我們以為他乘船逃離了案發現場。”
“不可能。”
“你確定?”
“完全確定。”
丹斯離開一會兒,打電話給卡拉尼奧,讓他別再查找被盜船隻了。她掛斷電話,想到奧尼爾的理論是錯了,而凱洛格則是對的。
“現在,我想知道他呆在這裏的動機。是為了錢嗎?”她提到麗貝卡曾說過的“一筆大的”勾當——搶劫或者私闖民宅,搞一起大的搶劫。“我想,他之所以呆在這裏,可能是為了把錢或什麽值錢的東西藏在某個地方。或者,還有些沒做完的事。一些跟克羅伊頓謀殺案相關的事情。”
“錢?”薩曼莎搖搖頭。“不,我可不這麽認為。”
麗貝卡堅定地說:“我知道,他曾說過此事。”
“哦,不,我不是說他沒這麽說過,”“耗子”趕緊補充道,“隻是,他說的‘一筆大的’可能跟我們的理解不一樣。他不喜歡幹那種很惹人注意的案子。我們所闖入的人家——”
“嗯,我們幾乎沒幹過這樣的事。”琳達糾正道。
麗貝卡嘆了口氣。“嗯……我們確實幹過,琳達。而在我加入之前,你們在這方麵也忙得很呢。”
“這真是誇大其詞。”
薩曼莎沒有支持她們中的任何一方。她看起來有些不安,仿佛害怕她們再說她是勝者。她隻是繼續說:“他說,如果有人做了什麽特別違法的事情,媒體會連篇累牘地報導,接著警方就會大規模地展開追蹤。我們得遠離銀行和兌現支票的營業所。那裏的保安太多,風險也太大。”她聳了聳肩。“不管怎樣,我們盜竊過很多次——但都跟錢沒有關係。”
“真的沒有關係嗎?”丹斯問。
“沒有。我們本可以通過合法手段掙到同樣多的錢,但這樣做不能讓丹尼產生興趣。他喜歡的是讓別人去做他們不想做的事。那才叫過癮。”
琳達說:“聽你這麽說,好像我們就是這樣的賤人。”
“我不是那個意思——”
“我們可不是一幫惡棍。”
麗貝卡沒有理睬琳達。“我想,他一定是為了弄錢。”
薩曼莎露出了猶豫的微笑。“好吧,這隻是我的感覺而已,他更喜歡操縱別人。他不需要很多錢。他真的不想要。”
“無論如何,他都得支付購買山頂地產的錢。”麗貝卡指出。
“我想,那倒是真的。我可能錯了。”
丹斯覺得,這一點是理解佩爾的關鍵環節,所以她要她們談談以前的犯罪活動,希望藉此來激發她們具體的迴憶。
薩曼莎說:“他挺好的,丹尼爾的確是個好人。即使我知道自己做的都是錯事,但我還是禁不住要崇拜他。他知道哪裏是偷東西的最佳地點,也知道什麽樣的房子容易闖入。他還知道商店裏有多少保安,哪些名牌產品上有安保標籤,哪些沒有,以及什麽樣的銷售人員可以迴收退貨而無需出示收據。”
琳達說:“所有人都把他說成可怕的罪犯。但對他來說,這一切真的隻是一場遊戲。就像我們都需要偽裝一樣。記得嗎?假髮、不同的衣服、變色眼鏡。這些都是不會傷人的玩笑。”
丹斯傾向於相信薩曼莎的理論,即佩爾派“家族”成員執行任務,主要是為了行使他的權力,而不是為了錢。
“但是,跟查爾斯·曼森有什麽關係嗎?”
“哦,”薩曼莎說,“和查爾斯·曼森根本沒有關係。”
丹斯很驚訝:“但所有的媒體都是這麽報導的。”
“嗯,你知道這些媒體的德性。”
薩曼莎像往常一樣,不願意與別人產生分歧,但她對此非常肯定。“他認為曼森是個榜樣,可以提醒他什麽事情是不該做的。”
但琳達搖搖頭說:“不,不是這樣的,他收集了所有關於曼森的書籍和文章。”
丹斯想起來,琳達被判了更長的徒刑,因為在克羅伊頓被殺的那天晚上,她銷毀了一些與曼森有關的涉案資料。她現在看起來有些不安,因為她的“英勇”行為可能變得毫無意義。
“他們倆唯一的可比之處就在於,他們都和數個女人生活在一起,並且讓女人替他們作案。曼森卻無法掌控他自己。丹尼爾曾說過,曼森自稱是耶穌,還在自己前額文了一個納粹黨的標記,他自認為有超自然的力量,他總是就政治和種族話題誇誇其談。這是聽憑情感控製自我的另一個例證。正如文身、身體穿孔或剪奇怪髮型一樣,這些做法都將你的個人信息透露給了別人。而信息就意味著控製力。不能這樣,他覺得曼森做的每一件事都是錯的,丹尼爾崇拜的英雄是希特勒——”
</br>
“為什麽呢?”
“他怕水。他不喜歡任何漂浮的東西。”
琳達眨眨眼睛說:“這個我倒不知道。”
麗貝卡也不清楚。她苦笑了一下。“當然不知道。他隻會將自己的恐懼告訴他的‘小耗子’。”
“丹尼爾說,海洋是別人的世界。人類在那兒沒有用武之地。你不應該出現在一個你無法控製的地方。他同樣害怕飛行。他不相信飛行員或飛機。”
“我們以為他乘船逃離了案發現場。”
“不可能。”
“你確定?”
“完全確定。”
丹斯離開一會兒,打電話給卡拉尼奧,讓他別再查找被盜船隻了。她掛斷電話,想到奧尼爾的理論是錯了,而凱洛格則是對的。
“現在,我想知道他呆在這裏的動機。是為了錢嗎?”她提到麗貝卡曾說過的“一筆大的”勾當——搶劫或者私闖民宅,搞一起大的搶劫。“我想,他之所以呆在這裏,可能是為了把錢或什麽值錢的東西藏在某個地方。或者,還有些沒做完的事。一些跟克羅伊頓謀殺案相關的事情。”
“錢?”薩曼莎搖搖頭。“不,我可不這麽認為。”
麗貝卡堅定地說:“我知道,他曾說過此事。”
“哦,不,我不是說他沒這麽說過,”“耗子”趕緊補充道,“隻是,他說的‘一筆大的’可能跟我們的理解不一樣。他不喜歡幹那種很惹人注意的案子。我們所闖入的人家——”
“嗯,我們幾乎沒幹過這樣的事。”琳達糾正道。
麗貝卡嘆了口氣。“嗯……我們確實幹過,琳達。而在我加入之前,你們在這方麵也忙得很呢。”
“這真是誇大其詞。”
薩曼莎沒有支持她們中的任何一方。她看起來有些不安,仿佛害怕她們再說她是勝者。她隻是繼續說:“他說,如果有人做了什麽特別違法的事情,媒體會連篇累牘地報導,接著警方就會大規模地展開追蹤。我們得遠離銀行和兌現支票的營業所。那裏的保安太多,風險也太大。”她聳了聳肩。“不管怎樣,我們盜竊過很多次——但都跟錢沒有關係。”
“真的沒有關係嗎?”丹斯問。
“沒有。我們本可以通過合法手段掙到同樣多的錢,但這樣做不能讓丹尼產生興趣。他喜歡的是讓別人去做他們不想做的事。那才叫過癮。”
琳達說:“聽你這麽說,好像我們就是這樣的賤人。”
“我不是那個意思——”
“我們可不是一幫惡棍。”
麗貝卡沒有理睬琳達。“我想,他一定是為了弄錢。”
薩曼莎露出了猶豫的微笑。“好吧,這隻是我的感覺而已,他更喜歡操縱別人。他不需要很多錢。他真的不想要。”
“無論如何,他都得支付購買山頂地產的錢。”麗貝卡指出。
“我想,那倒是真的。我可能錯了。”
丹斯覺得,這一點是理解佩爾的關鍵環節,所以她要她們談談以前的犯罪活動,希望藉此來激發她們具體的迴憶。
薩曼莎說:“他挺好的,丹尼爾的確是個好人。即使我知道自己做的都是錯事,但我還是禁不住要崇拜他。他知道哪裏是偷東西的最佳地點,也知道什麽樣的房子容易闖入。他還知道商店裏有多少保安,哪些名牌產品上有安保標籤,哪些沒有,以及什麽樣的銷售人員可以迴收退貨而無需出示收據。”
琳達說:“所有人都把他說成可怕的罪犯。但對他來說,這一切真的隻是一場遊戲。就像我們都需要偽裝一樣。記得嗎?假髮、不同的衣服、變色眼鏡。這些都是不會傷人的玩笑。”
丹斯傾向於相信薩曼莎的理論,即佩爾派“家族”成員執行任務,主要是為了行使他的權力,而不是為了錢。
“但是,跟查爾斯·曼森有什麽關係嗎?”
“哦,”薩曼莎說,“和查爾斯·曼森根本沒有關係。”
丹斯很驚訝:“但所有的媒體都是這麽報導的。”
“嗯,你知道這些媒體的德性。”
薩曼莎像往常一樣,不願意與別人產生分歧,但她對此非常肯定。“他認為曼森是個榜樣,可以提醒他什麽事情是不該做的。”
但琳達搖搖頭說:“不,不是這樣的,他收集了所有關於曼森的書籍和文章。”
丹斯想起來,琳達被判了更長的徒刑,因為在克羅伊頓被殺的那天晚上,她銷毀了一些與曼森有關的涉案資料。她現在看起來有些不安,因為她的“英勇”行為可能變得毫無意義。
“他們倆唯一的可比之處就在於,他們都和數個女人生活在一起,並且讓女人替他們作案。曼森卻無法掌控他自己。丹尼爾曾說過,曼森自稱是耶穌,還在自己前額文了一個納粹黨的標記,他自認為有超自然的力量,他總是就政治和種族話題誇誇其談。這是聽憑情感控製自我的另一個例證。正如文身、身體穿孔或剪奇怪髮型一樣,這些做法都將你的個人信息透露給了別人。而信息就意味著控製力。不能這樣,他覺得曼森做的每一件事都是錯的,丹尼爾崇拜的英雄是希特勒——”
</br>