第三天,也就是八月三十日的早上,我已經走投無路,隻好拉著小鳥坐下來,要她畫出黑帽人的模樣。
“給你,懷德先生。”她說,手指沾滿黑炭,差不多已經完成。
圖中的男人披著黑鬥篷和遮住頭的黑帽,無論如何我跟她說了謝謝。這期間,我哥的妄想症也影響了我,畢竟他的擔心完全合理。我仍然每天早上都會把《先鋒報》快速瀏覽一遍,但光是看報這件例行公事都會讓我胸口難受,定不下來。別登屠殺小孩的新聞,再給我一點時間,我在心中暗自祈禱。
所以我在報上讀到市區勞工情緒失控、船運時間表和遙遠德州爆發的動亂,隻怕一移動眼睛,就會看到自己的名字:
有人發現,警徽號碼一〇七號警察提摩西?懷德一直在調查愛爾蘭兒童屠殺事件,但目前為止到處碰壁,毫無進展。
我不由覺得這是必然的結果,隻是早晚的問題。到了禮拜六傍晚,我精疲力盡,一無所成,不知該拿自己怎麽辦,隻好迴墳場。我在中庭遇到康乃爾,他正押著一個手腕被綁在身後的男人往前走,對方身材瘦長,打扮光鮮,穿著綠絲絨外套。我同事有股令人生畏的氣質,我對他點點頭,他也歪了歪頭。
“先生,”犯人對著我喊,“請幫幫我——這人違反我的意願扣押我。”
“廢話,扣押不就是這麽一迴事。”康乃爾迴嘴。
“怎麽迴事?”
“這個……人在街上跟我搭訕。”犯人不屑地說,“一個紳士突然就遭到某個白蠻子粗暴地對待,這城市真是夠糟糕了。我遭到了人身攻搫,先生,我請求你馬上糾正這件事。”
“罪名是……?”我鎮定地問。
“散播假證券。”康乃爾答。
“把他關進東監獄的盡頭,”我說,“聽說那裏剛生了一窩老鼠,他們應該會處得不錯。”
康乃爾先生把他拉走,證券偽造者大叫:“把你的髒手放開!……”接著對著我喊,“你沒看報紙嗎?你不知道這些愛爾蘭人做得出什麽變態的事嗎?他們殺人如麻?你要把我交到他手裏?”
“懷德先生,你最近在忙什麽我不清楚,”我的同事無奈地說,“但能不能請你動作快一點?”
這是個好問題,但我甚至沒膽子迴答。我走向墳場深處的神職人員休息室。
一進去,我就開始讀一篇鼓吹把所有天主教徒逐出美國的文章,還有愛爾蘭人的天主教權利宣言。那是從徹底的絕望中誕生的研究,在空蕩蕩的桶底設法刮出小碎屑。老皮大步走進來,五磅重的靴子發出刺耳的聲響。他眼神狂熱,沒下巴的下顎上下擺動,毅然指著我。
“懷德先生,我做到了!我找到了!終於讓我發現了,”他說,“我找到東西了!”
他把那樣東西往桌上一放。是男性用的保險套。很好的保險套,就是厭煩流產的主婦或不想要鼻子因為染上丘比特病而爛掉的妓女,長久以來使用的避孕工具。用縫得很好的綿羊或山羊腸製成,看起來像一個可重複使用的兜袋。不是新的,已經出現裂縫是一點,而且也不幹淨。我懷疑地盯著它看。
“哪裏找到的?”
“懷德先生,你最近不是鼓勵我要賣力工作、堅持不懈嗎?我深深受到你的影響,擴大了捜尋範圍。之前隻搜尋埋屍地點三十碼內的範圍,但卻是在五十碼以外的偏僻小山穀找到了答案。”
“太好了。我以為你還繼續負責巡邏工作。”
“我是啊,”這個厲害的老瘋子模糊地說,“麥瑟的命令。但每天早上花兩個小時捜尋,趁光線最好的時候。”
發現老皮銀髮倒豎,蒼老的雙手微微打顫,我轉而說些表達感謝和同情的話,但聲音愈來愈小。
“難道你的意思是……”我說,抵抗著從喉嚨深處往上爬的話,“他們遇害之前甚至之後,他……”
“不是!……”老皮豎起一根手指。“如果是這樣,我應該會,找到更多個,畢竟前後有五年的時間,不是嗎?可是我隻找到四個,用到破洞就丟了,而且看起來沒有一個超過一年。”
他把其他保險套從鼓鼓的外套口袋拿出來,跟桌上那個扁塌的套子放在一起。我很想跳起來,把這老傻瓜的手扭斷,但終究沒這麽做。
我反而親切地說:“老皮,找東西你還真有一套。”“接著,毛骨悚然的感覺流竄我全身,我往前坐。
“你認為不管用的人是誰,他都常去那裏,非常頻繁,而且他們可能聽到或看到了什麽。那裏有些零星的農家,住宅區後麵的小農場……”
“而且這些明顯都是自家縫製的,不是買的,誰會……”
“跟藥房買保險套,冒著讓人知道你……”
“在樹林裏交配的危險?這些保險套出自丈夫偷腥的農婦之手,或是一個性慾旺盛但做事小心的鄉下少女。就在走路可以到的地方,你去看就知道了,懷德先生。”
我靠向椅背,臉上露出傻笑,舉手掃下頭上的帽子,坐著對他致敬。老皮也向我一鞠躬,身體低到很滑稽。
</br>
“給你,懷德先生。”她說,手指沾滿黑炭,差不多已經完成。
圖中的男人披著黑鬥篷和遮住頭的黑帽,無論如何我跟她說了謝謝。這期間,我哥的妄想症也影響了我,畢竟他的擔心完全合理。我仍然每天早上都會把《先鋒報》快速瀏覽一遍,但光是看報這件例行公事都會讓我胸口難受,定不下來。別登屠殺小孩的新聞,再給我一點時間,我在心中暗自祈禱。
所以我在報上讀到市區勞工情緒失控、船運時間表和遙遠德州爆發的動亂,隻怕一移動眼睛,就會看到自己的名字:
有人發現,警徽號碼一〇七號警察提摩西?懷德一直在調查愛爾蘭兒童屠殺事件,但目前為止到處碰壁,毫無進展。
我不由覺得這是必然的結果,隻是早晚的問題。到了禮拜六傍晚,我精疲力盡,一無所成,不知該拿自己怎麽辦,隻好迴墳場。我在中庭遇到康乃爾,他正押著一個手腕被綁在身後的男人往前走,對方身材瘦長,打扮光鮮,穿著綠絲絨外套。我同事有股令人生畏的氣質,我對他點點頭,他也歪了歪頭。
“先生,”犯人對著我喊,“請幫幫我——這人違反我的意願扣押我。”
“廢話,扣押不就是這麽一迴事。”康乃爾迴嘴。
“怎麽迴事?”
“這個……人在街上跟我搭訕。”犯人不屑地說,“一個紳士突然就遭到某個白蠻子粗暴地對待,這城市真是夠糟糕了。我遭到了人身攻搫,先生,我請求你馬上糾正這件事。”
“罪名是……?”我鎮定地問。
“散播假證券。”康乃爾答。
“把他關進東監獄的盡頭,”我說,“聽說那裏剛生了一窩老鼠,他們應該會處得不錯。”
康乃爾先生把他拉走,證券偽造者大叫:“把你的髒手放開!……”接著對著我喊,“你沒看報紙嗎?你不知道這些愛爾蘭人做得出什麽變態的事嗎?他們殺人如麻?你要把我交到他手裏?”
“懷德先生,你最近在忙什麽我不清楚,”我的同事無奈地說,“但能不能請你動作快一點?”
這是個好問題,但我甚至沒膽子迴答。我走向墳場深處的神職人員休息室。
一進去,我就開始讀一篇鼓吹把所有天主教徒逐出美國的文章,還有愛爾蘭人的天主教權利宣言。那是從徹底的絕望中誕生的研究,在空蕩蕩的桶底設法刮出小碎屑。老皮大步走進來,五磅重的靴子發出刺耳的聲響。他眼神狂熱,沒下巴的下顎上下擺動,毅然指著我。
“懷德先生,我做到了!我找到了!終於讓我發現了,”他說,“我找到東西了!”
他把那樣東西往桌上一放。是男性用的保險套。很好的保險套,就是厭煩流產的主婦或不想要鼻子因為染上丘比特病而爛掉的妓女,長久以來使用的避孕工具。用縫得很好的綿羊或山羊腸製成,看起來像一個可重複使用的兜袋。不是新的,已經出現裂縫是一點,而且也不幹淨。我懷疑地盯著它看。
“哪裏找到的?”
“懷德先生,你最近不是鼓勵我要賣力工作、堅持不懈嗎?我深深受到你的影響,擴大了捜尋範圍。之前隻搜尋埋屍地點三十碼內的範圍,但卻是在五十碼以外的偏僻小山穀找到了答案。”
“太好了。我以為你還繼續負責巡邏工作。”
“我是啊,”這個厲害的老瘋子模糊地說,“麥瑟的命令。但每天早上花兩個小時捜尋,趁光線最好的時候。”
發現老皮銀髮倒豎,蒼老的雙手微微打顫,我轉而說些表達感謝和同情的話,但聲音愈來愈小。
“難道你的意思是……”我說,抵抗著從喉嚨深處往上爬的話,“他們遇害之前甚至之後,他……”
“不是!……”老皮豎起一根手指。“如果是這樣,我應該會,找到更多個,畢竟前後有五年的時間,不是嗎?可是我隻找到四個,用到破洞就丟了,而且看起來沒有一個超過一年。”
他把其他保險套從鼓鼓的外套口袋拿出來,跟桌上那個扁塌的套子放在一起。我很想跳起來,把這老傻瓜的手扭斷,但終究沒這麽做。
我反而親切地說:“老皮,找東西你還真有一套。”“接著,毛骨悚然的感覺流竄我全身,我往前坐。
“你認為不管用的人是誰,他都常去那裏,非常頻繁,而且他們可能聽到或看到了什麽。那裏有些零星的農家,住宅區後麵的小農場……”
“而且這些明顯都是自家縫製的,不是買的,誰會……”
“跟藥房買保險套,冒著讓人知道你……”
“在樹林裏交配的危險?這些保險套出自丈夫偷腥的農婦之手,或是一個性慾旺盛但做事小心的鄉下少女。就在走路可以到的地方,你去看就知道了,懷德先生。”
我靠向椅背,臉上露出傻笑,舉手掃下頭上的帽子,坐著對他致敬。老皮也向我一鞠躬,身體低到很滑稽。
</br>