他們又去調查與侯爵關係密切的一些親友。他有沒有可能從這些人中借一個可靠的
地方來囚禁德珀勒克呢?
調查結果仍然令人失望。
時間日復一日過去了。可對克拉瑞絲·梅爾奇來說,時間是何等寶貴啊!每過一天,
吉爾貝同那個可怕日子之間的距離就接近了一步。她對同樣處於焦慮之中的羅平說道:
“就剩下50多天了……就剩下50天了……就這麽短的時間了,咱們怎麽辦呢?
噢!上帝!……我求求您……”
的確,究竟該怎麽辦呢?監視侯爵的事交給誰都不可靠。隻為這件事,他簡直連黨
都不睡了。然而侯爵卻恢復了正常生活;他大概也怕引起懷疑,所以從不輕易缺席任何
活動。
隻是在一個白天,他去了一次芒摩爾公爵家。他們原本隻在體育活動上有些來往。
那天,公爵的車馬及其一班隨從前往杜耐納森林打野豬。
普拉斯威爾說:
“芒摩爾公爵是個富有的人。他隻熱衷於他的土地和狩獵,從不接觸政治。所以很
難想像他會讓別人使用自己的城堡去囚禁德珀勒克。”
羅平也基本同意這個看法。但他還是認為應當認真對待為好。所以,在第2個星期
的一個清早,羅平看到達布科斯穿著豬裝出門時,就跟蹤他到了北站,並跟他登上了同
一列火車。
他們在澳馬爾車站下了車。出站後,一輛汽車載著侯爵駛向芒摩爾城堡方向。
羅平從容地吃了一頓午飯,而後租了一輛自行車,騎到一個可以眺望城堡的地方,
正好看到公爵家的一些客人,有的乘車有的騎馬,紛紛從庭院裏出來。達布科斯侯爵也
夾在其中,整個白天,羅乎部看到他騎著馬在外麵疾馳了三次。到了晚上,他又騎馬奔
向火車站,後麵還跟著一個馬夫。
這次跟蹤達布科斯看來是有意義的,但也未查出他在這方麵的活動有任何可疑之處。
可羅平為什麽並不相信這些表麵現象,第2天又派勒巴努到芒摩爾城堡周圍繼續偵察呢?
從表麵上看,這似乎有點畫蛇添足;然而,這才是羅平那慣有的一絲不苟的細緻作風。
第3天,勒巴努除了告訴他一些沒多少價值的情況外,還送給他一張寫有芒摩爾公
爵的全部客人、全部僕人和全部警衛員的名單。
其中有一個馬夫的名字引起了羅平的注意。他立即發出一封電報:
盡快查清馬夫塞巴斯第的情況。
勒巴努很快給他來電:
塞巴斯第,科西嘉人,是達布科斯侯爵介紹給芒摩爾公爵的。他住在離城堡約4公
裏的一幢封建時代留下的一個要塞的廢墟裏。這個要塞曾是芒摩爾家族的發祥地。
“這就對了。”羅平指著勒巴努的電報對克拉瑞絲·梅爾奇說,“我一看到塞巴斯
第的名字,就馬上想起達布科斯該是科西嘉人。這樣就知道了他們可能有些關係……”
“那您打算怎麽辦?”
“如果德珀勒克果真被囚禁在那廢墟裏,我就設法去跟他取得聯繫。”
“我想他不會相信您的。”
“他會相信的。近來通過警察的調查,我終於弄清了那兩個老太婆的來歷,就是那
天在聖——日爾曼綁架您的小亞克、又在當天晚上蒙著麵孔將他帶到奈伊去的那兩個人。
她們都是德珀勒克的表姐,並且都是老處女,每月都從他那裏獲得一筆生活費。我曾拜
訪過這兩位露絲洛小姐——請記住她們的姓名和地址,巴克街副134號——而且得到她
們的信任。
“我答應為她們找到表弟以及她們的靠山德珀勒克。大表姐歐芙拉希露絲洛要我轉
交一封信,信中懇求德珀勒克絕對相信尼古爾先生。您看,我已經作好了一切必要的準
備,今夜就動身。”
“我跟您一起去。”克拉瑞絲說。
“您?”
“難道我什麽都不幹,隻是在這兒焦急地等待嗎?”
接著,她又嘆道:
“眼下對我來說,時間已經不能再以天計算了……隻剩下三十八九天,最多不過四
十天……要用小時計算了……”
羅平看到她決心很大,勸也勸不住,於是淩晨5點鍾他們就在勒巴努的陪同下一同
乘車上路了。
為了避免引起別人注意,羅平選擇了一個較大的城鎮正密安作為據點。他讓克拉瑞
絲留在那裏,從那兒到芒摩爾隻有三十幾公裏。
快到8點鍾時,他在要塞附近與勒巴努匯合。當地人把這座要塞稱為死石寨。
在羅平的引導下,他們開始對這個地區進行偵察。
森林邊上是一條叫裏基爾的小河。它宛若一條美麗的絲巾,沿著一道深深的峽穀拐
了個大彎兒,死石寨就坐落在岸邊高聳的陡峭石崖上。
“這邊看來無路可走了,”羅平說,“懸崖很陡峭,足有六七十米高,四周又被河
</br>
地方來囚禁德珀勒克呢?
調查結果仍然令人失望。
時間日復一日過去了。可對克拉瑞絲·梅爾奇來說,時間是何等寶貴啊!每過一天,
吉爾貝同那個可怕日子之間的距離就接近了一步。她對同樣處於焦慮之中的羅平說道:
“就剩下50多天了……就剩下50天了……就這麽短的時間了,咱們怎麽辦呢?
噢!上帝!……我求求您……”
的確,究竟該怎麽辦呢?監視侯爵的事交給誰都不可靠。隻為這件事,他簡直連黨
都不睡了。然而侯爵卻恢復了正常生活;他大概也怕引起懷疑,所以從不輕易缺席任何
活動。
隻是在一個白天,他去了一次芒摩爾公爵家。他們原本隻在體育活動上有些來往。
那天,公爵的車馬及其一班隨從前往杜耐納森林打野豬。
普拉斯威爾說:
“芒摩爾公爵是個富有的人。他隻熱衷於他的土地和狩獵,從不接觸政治。所以很
難想像他會讓別人使用自己的城堡去囚禁德珀勒克。”
羅平也基本同意這個看法。但他還是認為應當認真對待為好。所以,在第2個星期
的一個清早,羅平看到達布科斯穿著豬裝出門時,就跟蹤他到了北站,並跟他登上了同
一列火車。
他們在澳馬爾車站下了車。出站後,一輛汽車載著侯爵駛向芒摩爾城堡方向。
羅平從容地吃了一頓午飯,而後租了一輛自行車,騎到一個可以眺望城堡的地方,
正好看到公爵家的一些客人,有的乘車有的騎馬,紛紛從庭院裏出來。達布科斯侯爵也
夾在其中,整個白天,羅乎部看到他騎著馬在外麵疾馳了三次。到了晚上,他又騎馬奔
向火車站,後麵還跟著一個馬夫。
這次跟蹤達布科斯看來是有意義的,但也未查出他在這方麵的活動有任何可疑之處。
可羅平為什麽並不相信這些表麵現象,第2天又派勒巴努到芒摩爾城堡周圍繼續偵察呢?
從表麵上看,這似乎有點畫蛇添足;然而,這才是羅平那慣有的一絲不苟的細緻作風。
第3天,勒巴努除了告訴他一些沒多少價值的情況外,還送給他一張寫有芒摩爾公
爵的全部客人、全部僕人和全部警衛員的名單。
其中有一個馬夫的名字引起了羅平的注意。他立即發出一封電報:
盡快查清馬夫塞巴斯第的情況。
勒巴努很快給他來電:
塞巴斯第,科西嘉人,是達布科斯侯爵介紹給芒摩爾公爵的。他住在離城堡約4公
裏的一幢封建時代留下的一個要塞的廢墟裏。這個要塞曾是芒摩爾家族的發祥地。
“這就對了。”羅平指著勒巴努的電報對克拉瑞絲·梅爾奇說,“我一看到塞巴斯
第的名字,就馬上想起達布科斯該是科西嘉人。這樣就知道了他們可能有些關係……”
“那您打算怎麽辦?”
“如果德珀勒克果真被囚禁在那廢墟裏,我就設法去跟他取得聯繫。”
“我想他不會相信您的。”
“他會相信的。近來通過警察的調查,我終於弄清了那兩個老太婆的來歷,就是那
天在聖——日爾曼綁架您的小亞克、又在當天晚上蒙著麵孔將他帶到奈伊去的那兩個人。
她們都是德珀勒克的表姐,並且都是老處女,每月都從他那裏獲得一筆生活費。我曾拜
訪過這兩位露絲洛小姐——請記住她們的姓名和地址,巴克街副134號——而且得到她
們的信任。
“我答應為她們找到表弟以及她們的靠山德珀勒克。大表姐歐芙拉希露絲洛要我轉
交一封信,信中懇求德珀勒克絕對相信尼古爾先生。您看,我已經作好了一切必要的準
備,今夜就動身。”
“我跟您一起去。”克拉瑞絲說。
“您?”
“難道我什麽都不幹,隻是在這兒焦急地等待嗎?”
接著,她又嘆道:
“眼下對我來說,時間已經不能再以天計算了……隻剩下三十八九天,最多不過四
十天……要用小時計算了……”
羅平看到她決心很大,勸也勸不住,於是淩晨5點鍾他們就在勒巴努的陪同下一同
乘車上路了。
為了避免引起別人注意,羅平選擇了一個較大的城鎮正密安作為據點。他讓克拉瑞
絲留在那裏,從那兒到芒摩爾隻有三十幾公裏。
快到8點鍾時,他在要塞附近與勒巴努匯合。當地人把這座要塞稱為死石寨。
在羅平的引導下,他們開始對這個地區進行偵察。
森林邊上是一條叫裏基爾的小河。它宛若一條美麗的絲巾,沿著一道深深的峽穀拐
了個大彎兒,死石寨就坐落在岸邊高聳的陡峭石崖上。
“這邊看來無路可走了,”羅平說,“懸崖很陡峭,足有六七十米高,四周又被河
</br>