阿波羅多羅斯很快就找到了索西琴尼,帶他來到王後的住處,“閣下,這邊請。”對學者的尊重也算是埃及托勒密王朝的一大特色,因此在亞曆山大大帝謝世之後,地中海學術的中心逐漸從希臘轉移到了埃及的亞曆山大裏亞,著名的亞曆山大圖書館很快就像柏拉圖的學園一樣成為西方知識和智慧的聚集地。
索西琴尼小心地走在迴廊上,不發出太大的聲響,可是克裏奧佩特拉還是聽到了他們,雖然衣衫沒有散亂,她還是略微整理了一下才迎了出來,“歡迎您,給了羅馬一年十五個月的學者。”將這句話時,克莉奧佩特拉使用的是埃及語,她是埃及托勒密王朝三百餘年間二十餘代法老中唯一一位會使用埃及本國語言的統治者。
在索西琴尼等人修訂完新的曆法之後,為了避免舊的曆法帶來的錯誤幹擾,愷撒宣布將當年延長為十五個月,從而使新曆法的春夏秋冬四季的劃分與實際的天象相吻合。克莉奧佩特拉這樣把愷撒的決定調侃為索西琴尼的成就,不過是肯定一下這位學者的成就。
索西琴尼連忙謙遜道,“承蒙陛下您這樣誇獎。”作為長期研究古埃及天文學的學者,使用埃及語當然不在話下。不過在羅馬時代,公元前三千年開始的古代埃及對於羅馬人就像在二十一世紀的當代社會迴顧公元左右的羅馬曆史一樣,充滿著滄桑的曆史感。
“尊敬的學者,很可惜,我的大臣阿波羅多羅斯並不能聽懂我們的對話,但是我們接下去的討論我希望他也能參與進來。”克莉奧佩特拉不動聲色的說道,當然仍用的是埃及語。
“當然當然,”索西琴尼一麵用迴埃及統治者的語言-馬其頓地方的希臘語,一麵向阿波羅多羅斯致謝說,“感謝您指引我覲見王後陛下。”
雖然阿波羅多羅斯並不知道他們剛才簡短的幾句談了些什麽,但他很清楚克莉奧佩特拉可以很輕鬆的拉近與人的關係,尤其是與這種學識深厚的人。阿波羅多羅斯向索西琴尼迴禮,不過看起來更像是阿波羅多羅斯更近地俯視了一下這位學者,大多數人隻有這位西西裏人的肩膀高,索西琴尼則還要矮一些。
“尊敬的學者,”克莉奧佩特拉憑自己的直覺相信眼前這位老人即使不支持自己,也是可以信任的,因此開門見山的問,“我到羅馬來的目的,您也許是清楚的。我計劃著在這舉辦一次宴會,為了愷撒,更是為了愷撒裏奧,我希望整個羅馬都看到愷撒的繼承人。但是我來的時間不是很長,對羅馬的習俗不是非常了解,希望從您那獲得一些幫助。”
索西琴尼有些意外,他沒想到王後對自己這麽信任,將這樣一個計劃和自己商量,當然他熱愛崇尚知識的希臘化埃及,遠甚於追逐財富和軍功的羅馬。“我尊敬的王後,在羅馬的曆史上似乎沒有,沒有您這樣的先例,隻怕元老院那邊會有些麻煩。而且帕提亞的奧羅德斯二世皇帝今年再起以支持元老院共和派的名義進攻愷撒的軍隊,元老院在軍備補給上也表現得很消極,當然這些情況使我聽在元老院的一些作文書的朋友無意中談起的。”
克莉奧佩特拉並沒什麽可意外的,“有了埃及,愷撒的軍隊根本不需要元老院供給補給。”
“可是不在羅馬的名義下,愷撒的軍隊就會失去戰鬥力,因此還是要有元老院的支持。”
“可愷撒要做的是皇帝,”克莉奧佩特拉很清楚,羅馬的元老院是不會允許任何個人挑戰共和體製的,但是現在要做的不是討好這群人,而是要將他們在一邊擺到一邊去。
“還有,還有...”索西琴尼吞吞吐吐地似有什麽難言之隱。
“您盡管說,”克莉奧佩特拉示意這位學者繼續。
索西琴尼,壓著聲音說道,“還有愷撒的生活不是非常的檢點,您、您也知道。前不久的高盧凱旋式上士兵們還唱著‘快藏起嬌妻呀,羅馬的市民們!我們領來了禿頭的淫棍。他把從羅馬借來的黃金呀,花在高盧揮霍鬼混。’”
也許有些女士聽說自己兒子的父親在外麵有什麽不檢點的行為會嫉妒甚至惱怒,但是克莉奧佩特拉竟然咯咯地笑了起來,“還有人說愷撒和比西尼亞的尼科美得斯國王有些什麽,是王後的情敵,是‘所有女人的男人和所有男人的女人’。”
索西琴尼被這笑聲弄得不知所措,似乎眼前這位王後毫不介意,“大家傳說中是這樣,您知道這樣的傳說比風的速度還要快。不過後來當愷撒在元老院為尼科美得斯納有罪的女兒辯護時,西塞羅的確當場大喊說‘你別說啦,我請求你!他給了你什麽,你迴贈了他什麽,大家都清楚!’”
雖然索西琴尼學不來西塞羅那種雄辯家的口吻和氣勢,但克莉奧佩特拉仍讓象聽到了一個精彩的故事那樣一邊拍手、一邊嬉笑,儼然和索西琴尼是多年不見的老朋友一般,稍作鎮定,她的麵容忽然轉而嚴肅,“但是現在,愷撒是地中海最有權勢的人,他隻有一個親生兒子,愷撒裏奧,也是我的兒子!”
索西奇尼忙應承著,“是、是、事實當然是這樣。”
“讓那些流言蜚語都見鬼去吧!”克莉奧佩特拉就在迴廊上澎湃了起來,“讓那些熱衷於中傷和誹謗他人的懦夫見鬼去吧!愷撒將蕩平所有的反對力量,所有,您相信麽,我的學者?所有的反對力量。當然這一切都離開埃及,離不開埃及的資助。”
索西琴尼當然也毫不懷疑埃及的富庶,“但是王後,現在的問題是愷撒本人是怎麽想的。”
克莉奧佩特拉不動聲色地說,“愷撒想不到的事情,我都會處理的。現在我想要您向我介紹一下您所知道的羅馬元老們。”
“請到屋裏坐下來談吧,”阿波羅多羅斯提醒著王後,索西琴尼的年紀畢竟不小了,總是站在迴廊裏說話也太過引人注目。
“當然,”克莉奧佩特拉明白阿波羅多羅斯這樣做是為了防止托勒密十四世在暗處給自己搗亂,雖然到現在為止還沒有,但小心一點總不為過。
王後將學者請入內室,避退左右,“我的學者,告訴我,有哪些元老會支持愷撒?”
阿波羅多羅斯安排索西琴尼坐下,自己就站在女王身後,儼然是一扇高高的屏風。
索西琴尼在羅馬雖然呆了幾年,但一直都忙於新曆法的修訂。元老們雖然也見過一些,但要一一說清楚每一位可能持的立場還是要仔細考慮一下。
克莉奧佩特拉很有耐心地等待著,靜靜的坐著,“您隻需要提供一兩個就足夠了,以便我進行一些其他的安排。”
半晌,索西琴尼才緩緩地說,“也許是馬可·布魯圖,她的母親塞維麗婭很早就和愷撒認識了。愷撒第一次出任執政官的時候曾用差不多相當於高盧稅收三分之一的錢買了一顆珍珠送給她,之後還將一些房產以很低的價格賣給她,現在布魯圖擁有著一位元老應有的財產,有很多都是這麽弄來的。”
克莉奧佩特拉聽了很感興趣,“還有這樣一位貴婦?”
“是,”索西琴尼繼續道,“甚至有人說布魯圖就是塞維麗婭和愷撒的兒子。”
“胡說,”克莉奧佩特拉雖然嘴角仍是略帶笑意,但身體已經坐了起來,話語中的口氣卻已經不容有一絲質疑,“愷撒隻有一個兒子,那就是愷撒裏奧!”
阿波羅多羅斯為了避免這位學者感到拘束,連忙出言緩和道,“王後,這隻是一種猜測,學者隻是將他所知道的一些傳聞如實地呈報給您。”
克莉奧佩特拉也意識到自己似乎還是會為一些不羈的流言所激怒,這不是一位君主應有的表現,但是她還是略帶一絲仿佛是少女的羞赧娓娓地說道,“我尊敬的學者,我並不想為我剛才激烈的言辭道歉,作為一個母親,我不允許任何人質疑我兒子的地位,任何人!”
從前的索西琴尼隻是聽說這位王後有他姐姐貝勒奈西作攝政王時的氣魄,現在親眼所見、親耳所聞、親身體會,克莉奧佩特拉不僅有她姐姐的剛硬鐵腕、更有非同一般的懷柔技巧,這位王後比王朝中任何人都更了解埃及、更了解羅馬,知道自己唯一能做的是什麽,“您完全沒有錯,臣下剛才隻是說一少部分羅馬人的猜測而已,愷撒從未承認過這件事。”
“嗯,”克莉奧佩特拉滿意地靠迴椅子上,“布魯圖的事,愷撒也說過一些,稱他為值得信賴的人,有時間我應該去見一下這個人。現在說說西塞羅吧,我聽說他是愷撒最堅決的敵人。”雖然布魯圖並不對愷撒裏奧的地位構成威脅,但是愷撒和塞維麗婭這層關係多少讓她心裏有些不舒服,價值三分之一個高盧的珍珠!那會是什麽樣子?雖然她對愷撒的風流韻事不屑一顧,但也不禁幻想起那價值連城的珠寶會是什麽樣子。
這時的克莉奧佩特拉已經不是像索西琴尼這樣整日專心於科學的男子所能理解,甚至一直很有默契的阿波羅多羅斯也未必知道這時的王後在想些什麽,但是玲瓏子看到克莉奧佩特拉的靈魂已經重溫起與愷撒初遇時的情景了:那時候的克莉奧佩特拉被托勒密十三世以謀殺國王的罪名追捕,她當然不會去害自己的弟弟,但那曾經多麽乖巧的弟弟竟然會聽信一個宦官寵臣的挑唆。這個時候愷撒追擊龐培到了埃及,那可憐的傻弟弟竟然殺了龐培想以此討好愷撒,多蠢的想法,托勒密家的男人。隻有活著的龐培才能引起愷撒的興趣,死了的龐培隻不過是一堆肉而已。愷撒給龐培舉行了國葬,使所有的羅馬人都相信愷撒是公正的、無私的。如果他再殺了托勒密給龐培報仇,那就做得更漂亮了,就算愷撒想不到這一點,也要教會他這麽做,托勒密已經不是我的弟弟了。還好自己在一個合適的機會見到了愷撒,也有機會讓愷撒明白:把埃及變成羅馬的一個省、交給一個不知道能否信任的總督,還不如保持埃及作為一個獨立的王國、交給我、克莉奧佩特拉、他兒子的母親。伊西絲保佑,我真的有了愷撒的兒子,這可是他自己的兒子,遠比那些每晚換一個男人的羅馬貴婦生下的雜種高貴。愷撒裏奧,他是愷撒和克莉奧佩特拉的兒子,是維納斯和伊西絲的兒子,還將會是第二個亞曆山大......
索西琴尼低著頭,並沒有注意到克莉奧佩特拉的目光已經從自己身上,轉移到了記憶深處。既然剛才王後問到西塞羅,他整理了一下思緒、便如實地迴奏自己所知道的西塞羅,“他是一個共和派,在行動上他是共和派最具威力的辯護者,在學術上他是共和最堅實的理論支柱。他這人非常堅持自己的觀點,但當這些觀點無傷大雅時他又比較貪財,是一個非常務實的人。他甚至可以在自己的著作中對自己深惡痛絕的共和蛀蟲愷撒讚不絕口。”
“讚不絕口?為什麽。”克莉奧佩特拉的思緒迴轉過來。
“西塞羅本身是一個雄辯家,但他對愷撒的辯論技巧非常稱道。說愷撒的辯論清晰明了又不失高雅,如果說愷撒家族真的是美神維納斯的後裔,在辯論這一點上他深信不疑。”
克莉奧佩特拉到這些,不禁輕輕地歎了口氣,“與懂得讚美自己敵人的人作對,是一種不明智的選擇。”
索西琴尼小心地走在迴廊上,不發出太大的聲響,可是克裏奧佩特拉還是聽到了他們,雖然衣衫沒有散亂,她還是略微整理了一下才迎了出來,“歡迎您,給了羅馬一年十五個月的學者。”將這句話時,克莉奧佩特拉使用的是埃及語,她是埃及托勒密王朝三百餘年間二十餘代法老中唯一一位會使用埃及本國語言的統治者。
在索西琴尼等人修訂完新的曆法之後,為了避免舊的曆法帶來的錯誤幹擾,愷撒宣布將當年延長為十五個月,從而使新曆法的春夏秋冬四季的劃分與實際的天象相吻合。克莉奧佩特拉這樣把愷撒的決定調侃為索西琴尼的成就,不過是肯定一下這位學者的成就。
索西琴尼連忙謙遜道,“承蒙陛下您這樣誇獎。”作為長期研究古埃及天文學的學者,使用埃及語當然不在話下。不過在羅馬時代,公元前三千年開始的古代埃及對於羅馬人就像在二十一世紀的當代社會迴顧公元左右的羅馬曆史一樣,充滿著滄桑的曆史感。
“尊敬的學者,很可惜,我的大臣阿波羅多羅斯並不能聽懂我們的對話,但是我們接下去的討論我希望他也能參與進來。”克莉奧佩特拉不動聲色的說道,當然仍用的是埃及語。
“當然當然,”索西琴尼一麵用迴埃及統治者的語言-馬其頓地方的希臘語,一麵向阿波羅多羅斯致謝說,“感謝您指引我覲見王後陛下。”
雖然阿波羅多羅斯並不知道他們剛才簡短的幾句談了些什麽,但他很清楚克莉奧佩特拉可以很輕鬆的拉近與人的關係,尤其是與這種學識深厚的人。阿波羅多羅斯向索西琴尼迴禮,不過看起來更像是阿波羅多羅斯更近地俯視了一下這位學者,大多數人隻有這位西西裏人的肩膀高,索西琴尼則還要矮一些。
“尊敬的學者,”克莉奧佩特拉憑自己的直覺相信眼前這位老人即使不支持自己,也是可以信任的,因此開門見山的問,“我到羅馬來的目的,您也許是清楚的。我計劃著在這舉辦一次宴會,為了愷撒,更是為了愷撒裏奧,我希望整個羅馬都看到愷撒的繼承人。但是我來的時間不是很長,對羅馬的習俗不是非常了解,希望從您那獲得一些幫助。”
索西琴尼有些意外,他沒想到王後對自己這麽信任,將這樣一個計劃和自己商量,當然他熱愛崇尚知識的希臘化埃及,遠甚於追逐財富和軍功的羅馬。“我尊敬的王後,在羅馬的曆史上似乎沒有,沒有您這樣的先例,隻怕元老院那邊會有些麻煩。而且帕提亞的奧羅德斯二世皇帝今年再起以支持元老院共和派的名義進攻愷撒的軍隊,元老院在軍備補給上也表現得很消極,當然這些情況使我聽在元老院的一些作文書的朋友無意中談起的。”
克莉奧佩特拉並沒什麽可意外的,“有了埃及,愷撒的軍隊根本不需要元老院供給補給。”
“可是不在羅馬的名義下,愷撒的軍隊就會失去戰鬥力,因此還是要有元老院的支持。”
“可愷撒要做的是皇帝,”克莉奧佩特拉很清楚,羅馬的元老院是不會允許任何個人挑戰共和體製的,但是現在要做的不是討好這群人,而是要將他們在一邊擺到一邊去。
“還有,還有...”索西琴尼吞吞吐吐地似有什麽難言之隱。
“您盡管說,”克莉奧佩特拉示意這位學者繼續。
索西琴尼,壓著聲音說道,“還有愷撒的生活不是非常的檢點,您、您也知道。前不久的高盧凱旋式上士兵們還唱著‘快藏起嬌妻呀,羅馬的市民們!我們領來了禿頭的淫棍。他把從羅馬借來的黃金呀,花在高盧揮霍鬼混。’”
也許有些女士聽說自己兒子的父親在外麵有什麽不檢點的行為會嫉妒甚至惱怒,但是克莉奧佩特拉竟然咯咯地笑了起來,“還有人說愷撒和比西尼亞的尼科美得斯國王有些什麽,是王後的情敵,是‘所有女人的男人和所有男人的女人’。”
索西琴尼被這笑聲弄得不知所措,似乎眼前這位王後毫不介意,“大家傳說中是這樣,您知道這樣的傳說比風的速度還要快。不過後來當愷撒在元老院為尼科美得斯納有罪的女兒辯護時,西塞羅的確當場大喊說‘你別說啦,我請求你!他給了你什麽,你迴贈了他什麽,大家都清楚!’”
雖然索西琴尼學不來西塞羅那種雄辯家的口吻和氣勢,但克莉奧佩特拉仍讓象聽到了一個精彩的故事那樣一邊拍手、一邊嬉笑,儼然和索西琴尼是多年不見的老朋友一般,稍作鎮定,她的麵容忽然轉而嚴肅,“但是現在,愷撒是地中海最有權勢的人,他隻有一個親生兒子,愷撒裏奧,也是我的兒子!”
索西奇尼忙應承著,“是、是、事實當然是這樣。”
“讓那些流言蜚語都見鬼去吧!”克莉奧佩特拉就在迴廊上澎湃了起來,“讓那些熱衷於中傷和誹謗他人的懦夫見鬼去吧!愷撒將蕩平所有的反對力量,所有,您相信麽,我的學者?所有的反對力量。當然這一切都離開埃及,離不開埃及的資助。”
索西琴尼當然也毫不懷疑埃及的富庶,“但是王後,現在的問題是愷撒本人是怎麽想的。”
克莉奧佩特拉不動聲色地說,“愷撒想不到的事情,我都會處理的。現在我想要您向我介紹一下您所知道的羅馬元老們。”
“請到屋裏坐下來談吧,”阿波羅多羅斯提醒著王後,索西琴尼的年紀畢竟不小了,總是站在迴廊裏說話也太過引人注目。
“當然,”克莉奧佩特拉明白阿波羅多羅斯這樣做是為了防止托勒密十四世在暗處給自己搗亂,雖然到現在為止還沒有,但小心一點總不為過。
王後將學者請入內室,避退左右,“我的學者,告訴我,有哪些元老會支持愷撒?”
阿波羅多羅斯安排索西琴尼坐下,自己就站在女王身後,儼然是一扇高高的屏風。
索西琴尼在羅馬雖然呆了幾年,但一直都忙於新曆法的修訂。元老們雖然也見過一些,但要一一說清楚每一位可能持的立場還是要仔細考慮一下。
克莉奧佩特拉很有耐心地等待著,靜靜的坐著,“您隻需要提供一兩個就足夠了,以便我進行一些其他的安排。”
半晌,索西琴尼才緩緩地說,“也許是馬可·布魯圖,她的母親塞維麗婭很早就和愷撒認識了。愷撒第一次出任執政官的時候曾用差不多相當於高盧稅收三分之一的錢買了一顆珍珠送給她,之後還將一些房產以很低的價格賣給她,現在布魯圖擁有著一位元老應有的財產,有很多都是這麽弄來的。”
克莉奧佩特拉聽了很感興趣,“還有這樣一位貴婦?”
“是,”索西琴尼繼續道,“甚至有人說布魯圖就是塞維麗婭和愷撒的兒子。”
“胡說,”克莉奧佩特拉雖然嘴角仍是略帶笑意,但身體已經坐了起來,話語中的口氣卻已經不容有一絲質疑,“愷撒隻有一個兒子,那就是愷撒裏奧!”
阿波羅多羅斯為了避免這位學者感到拘束,連忙出言緩和道,“王後,這隻是一種猜測,學者隻是將他所知道的一些傳聞如實地呈報給您。”
克莉奧佩特拉也意識到自己似乎還是會為一些不羈的流言所激怒,這不是一位君主應有的表現,但是她還是略帶一絲仿佛是少女的羞赧娓娓地說道,“我尊敬的學者,我並不想為我剛才激烈的言辭道歉,作為一個母親,我不允許任何人質疑我兒子的地位,任何人!”
從前的索西琴尼隻是聽說這位王後有他姐姐貝勒奈西作攝政王時的氣魄,現在親眼所見、親耳所聞、親身體會,克莉奧佩特拉不僅有她姐姐的剛硬鐵腕、更有非同一般的懷柔技巧,這位王後比王朝中任何人都更了解埃及、更了解羅馬,知道自己唯一能做的是什麽,“您完全沒有錯,臣下剛才隻是說一少部分羅馬人的猜測而已,愷撒從未承認過這件事。”
“嗯,”克莉奧佩特拉滿意地靠迴椅子上,“布魯圖的事,愷撒也說過一些,稱他為值得信賴的人,有時間我應該去見一下這個人。現在說說西塞羅吧,我聽說他是愷撒最堅決的敵人。”雖然布魯圖並不對愷撒裏奧的地位構成威脅,但是愷撒和塞維麗婭這層關係多少讓她心裏有些不舒服,價值三分之一個高盧的珍珠!那會是什麽樣子?雖然她對愷撒的風流韻事不屑一顧,但也不禁幻想起那價值連城的珠寶會是什麽樣子。
這時的克莉奧佩特拉已經不是像索西琴尼這樣整日專心於科學的男子所能理解,甚至一直很有默契的阿波羅多羅斯也未必知道這時的王後在想些什麽,但是玲瓏子看到克莉奧佩特拉的靈魂已經重溫起與愷撒初遇時的情景了:那時候的克莉奧佩特拉被托勒密十三世以謀殺國王的罪名追捕,她當然不會去害自己的弟弟,但那曾經多麽乖巧的弟弟竟然會聽信一個宦官寵臣的挑唆。這個時候愷撒追擊龐培到了埃及,那可憐的傻弟弟竟然殺了龐培想以此討好愷撒,多蠢的想法,托勒密家的男人。隻有活著的龐培才能引起愷撒的興趣,死了的龐培隻不過是一堆肉而已。愷撒給龐培舉行了國葬,使所有的羅馬人都相信愷撒是公正的、無私的。如果他再殺了托勒密給龐培報仇,那就做得更漂亮了,就算愷撒想不到這一點,也要教會他這麽做,托勒密已經不是我的弟弟了。還好自己在一個合適的機會見到了愷撒,也有機會讓愷撒明白:把埃及變成羅馬的一個省、交給一個不知道能否信任的總督,還不如保持埃及作為一個獨立的王國、交給我、克莉奧佩特拉、他兒子的母親。伊西絲保佑,我真的有了愷撒的兒子,這可是他自己的兒子,遠比那些每晚換一個男人的羅馬貴婦生下的雜種高貴。愷撒裏奧,他是愷撒和克莉奧佩特拉的兒子,是維納斯和伊西絲的兒子,還將會是第二個亞曆山大......
索西琴尼低著頭,並沒有注意到克莉奧佩特拉的目光已經從自己身上,轉移到了記憶深處。既然剛才王後問到西塞羅,他整理了一下思緒、便如實地迴奏自己所知道的西塞羅,“他是一個共和派,在行動上他是共和派最具威力的辯護者,在學術上他是共和最堅實的理論支柱。他這人非常堅持自己的觀點,但當這些觀點無傷大雅時他又比較貪財,是一個非常務實的人。他甚至可以在自己的著作中對自己深惡痛絕的共和蛀蟲愷撒讚不絕口。”
“讚不絕口?為什麽。”克莉奧佩特拉的思緒迴轉過來。
“西塞羅本身是一個雄辯家,但他對愷撒的辯論技巧非常稱道。說愷撒的辯論清晰明了又不失高雅,如果說愷撒家族真的是美神維納斯的後裔,在辯論這一點上他深信不疑。”
克莉奧佩特拉到這些,不禁輕輕地歎了口氣,“與懂得讚美自己敵人的人作對,是一種不明智的選擇。”