華山路58號


    霞飛路的喧囂在夜晚漸漸沉靜下來,華山路兩旁的法國梧桐在微風中輕輕搖曳,將柔軟的月光碎成細碎的光影,灑在地麵上。


    這裏是上海租界內最為洋氣的街區之一,洋行經理、銀行家、以及各類歸國的“海歸”青年才俊和他們的家眷常聚居於此。


    華山路58號便是這樣一棟適合年輕小兩口居住的住宅。


    這棟住宅是一座兩層高的微型花園洋房,坐落在一片精致的綠意之中。


    宅前有一扇歐式拱形雕花鏤空鐵門,門旁是修剪得整整齊齊的黃楊灌木,一條用鵝卵石鋪成的小徑從大門蜿蜒至住宅入口。


    住宅的正立麵是典雅的淺黃色粉刷牆,配以白色木質百葉窗,樓上有一個帶黑色鐵藝欄杆的陽台,種滿了盛開的天竺葵。


    屋頂是紅色的西式斜瓦屋頂,屋簷下的裝飾花紋低調而不失精致。


    推開入戶門,便能看到一間明亮的客廳,地麵是鑲嵌了花紋的馬賽克瓷磚,陽光透過落地窗灑在羊毛地毯上。


    客廳中央擺放著一套進口的深藍色絨布沙發,旁邊是黃銅台燈和一張胡桃木的咖啡桌,桌上擺放著一本《時代周刊》和一朵盛開的白玫瑰。


    餐廳與客廳之間用一道拱形門隔開,裏麵擺放著一張橡木長餐桌,搭配流線型的皮革餐椅,頗具裝飾藝術風格。


    廚房很袖珍,但麻雀雖小,五髒齊全,有一台從英國運來的煤氣灶,以及嶄新的金屬水槽,旁邊還有一台德國製冰箱,這在當時是極為稀罕的奢侈品。


    二樓為歐式裝修風格的臥室和書房,色調使用了墨綠色和淡金色,經典而摩登,放在百年後都不落伍。


    這棟住宅每月租金約為120銀元,與證券交易所高級顧問的收入水平是相符的。


    蘇漫漫對這個房子不能再滿意了,雖然租金貴,房間少,但兩室兩廳的格局對這個小家庭已經足夠了。


    魏若來已經以上海“信孚證券事務所”特聘顧問的身份開展工作了。


    他在交易所主要負責為外國投資者提供證券投資與金融風險分析,需要與各大銀行和證券交易所保持密切聯係,對外以程長風的身份示人,偽裝成一位歸國華僑。


    蘇漫漫猜測,他的真正目的是利用專業知識與金融網絡,為地下黨組織籌措資金,通過證券買賣和外匯交易掩護資金流轉。


    關於男主的工作,他們至今未曾涉獵過,蘇漫漫也知趣地保持沉默。


    她暫時還未能去交易所工作,在等待適合她的職位,所以這段時間,她主要呆在家裏收拾房間,進進出出采辦,營造出某種歲月靜好的氛圍感。


    她目前的活動半徑是非常明確的,白天自己在附近逛街、買東西、看戲;


    每兩周去老李的成衣鋪一趟;晚上陪魏若來參加交易所的活動,幫著他應酬客戶。


    這是非常標準的金融從業者太太的日常生活。蘇漫漫覺得就差湊一桌麻將了,可以搞一下鄰裏關係。


    她突然想到,這場景咋那麽熟悉,不就是《色戒》裏麵的情節嗎?


    入夜,上海的涼風帶著隱約的桂花香,輕輕拂過霞飛路。


    霓虹燈在街頭閃爍,車水馬龍的喧囂聲從窗外傳來,卻無法穿透匯中飯店五樓的厚重玻璃。


    這是信孚證券事務所為vip客戶舉辦的答謝晚宴,匯聚了中外商界與金融界的名流。


    蘇漫漫的任務,是作為事務所的日英雙語翻譯,負責為與會的歐美及日本客戶提供流暢的語言支持,同時也要細致觀察每一句談話中隱藏的微妙信息。


    她推開宴會廳的大門,眼前是一個裝飾精致的世界。


    吊頂上的水晶燈映出耀眼的光芒,照亮了象牙白的牆壁,牆上掛著描繪上海灘繁榮景象的油畫。


    宴會廳中央有一個小型交響樂隊正在演奏《藍色多瑙河》,音樂的悠揚旋律與賓客們低聲的交談交織在一起。


    “漫漫,你來了。”公關主管張小姐快步走過來,壓低聲音吩咐道,“今天特別要注意那些日本客人,他們可不簡單,尤其是那位佐藤先生。”


    蘇漫漫微微頷首,眼角的餘光已經掃到了宴會廳右側的一個小團體——


    幾位日本客商正圍在一起,其中一人穿著深色西裝,戴著一副金絲眼鏡,神色自若卻不失威嚴。她認出那是佐藤雄一,信孚證券的重要合作夥伴之一。


    宴會廳中氣氛優雅而矜持,賓客們三三兩兩地聚在一起,男士多穿燕尾服,女士則是閃亮的晚禮服。每一張臉上都帶著得體的笑容,顯然深諳這種場合的社交規則。


    蘇漫漫端起一杯香檳,緩緩靠近佐藤的座位。她用流利的日語輕聲問候:


    “佐藤先生,初次見麵,我是信孚事務所的翻譯蘇漫漫。如果您需要語言上的協助,請隨時告訴我。”


    佐藤轉過頭,目光透過眼鏡注視了她片刻,然後露出一個禮貌而疏離的微笑:


    “蘇小姐,不必客氣。我對貴事務所的安排非常滿意。”


    她在佐藤旁邊站了片刻,保持得體的微笑,同時耳朵豎起,捕捉著對方談話中的每一個細節。


    他們在討論東南亞的原材料市場,與信孚證券推出的一個新的投資產品有密切關聯。


    稍後,她被事務所的合夥人蔣先生拉去另一桌,為一位英國銀行家和一位中國實業家做英文翻譯。


    銀行家是信孚證券的長期合作夥伴,實業家則是新招攬的客戶,兩人正試探性地探討如何共同投資一項基建項目。


    “mr. harrison, mr. wang would like to know if you could share more details on the funding structure,”


    蘇漫漫用清晰的英語翻譯,語氣中帶著恰到好處的專業性。


    今天來的這群老登,居然大半都聽不懂中文。


    雖然大佬們自帶了翻譯,但是真的談起業務,很多術語的講解必須由熟悉證券交易業務的翻譯來詮釋。


    因此,信孚交易所的幾個翻譯忙得飛起,連喝水的空閑都沒有。


    蘇漫漫是唯一的年輕女性,主管自然希望她做好本職工作的同時還能活躍氣氛,拉近客戶關係,因此她是最忙的。


    整個晚宴過程中,蘇漫漫在不同的座位間穿梭,不僅要切換語言,還要留意各方談話內容和語氣的微妙變化。


    作為一個翻譯,她的職責不僅是語言上的橋梁,更是捕捉這些對話中隱藏的潛台詞,隨時向事務所的合夥人提供有價值的信息。


    艾瑪,生產隊的驢都不敢忙成這樣!


    蘇漫漫抓緊稍縱即逝的一點空隙,奔到茶歇區補充能量,狠狠地灌了一大杯咖啡,別說,民國就能有這麽香的咖啡豆了嗎?點讚點讚!

章節目錄

閱讀記錄

穿越民國狸花貓,她贏麻了所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者大Meow的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持大Meow並收藏穿越民國狸花貓,她贏麻了最新章節