漩渦像一隻巨大的漏鬥,將船隻卷入深不見底的黑暗之中。


    海水在船身周圍形成一道水牆,閃電的光芒透過水幕,形成詭異的光影。


    紀雲衝死死抓住欄杆,感受著船隻在旋轉中下沉的失重感。


    \"發動機要撐不住了!\"馬克的聲音從機艙傳來。


    老船長的額頭上布滿汗水,他正在與巨大的離心力搏鬥。


    突然,傑克指著水牆驚唿:\"看!那是什麽?\"


    透過旋轉的水幕,隱約可以看到一些人工建築的輪廓。


    \"不可能...\"老船長瞪大眼睛,\"海底怎麽會有...\"


    話沒說完,船隻突然劇烈震動,像是撞上了什麽東西。


    一陣刺眼的白光閃過,所有人都下意識地閉上眼睛。


    當他們再次睜開眼時,眼前的景象讓人難以置信。


    船隻正停在一個巨大的地下洞穴中,周圍是平靜的水麵。


    頭頂是厚重的岩層,鑲嵌著發光的礦石,散發出幽幽的藍光。


    \"這是...海底溶洞?\"傑克喃喃自語。


    馬克檢查著設備:\"信號全部消失了,我們被完全隔絕了。\"


    紀雲衝拿出地圖,在藍光下仔細觀察那些符號。


    \"看這裏,\"他指著一個標記,\"這些不是密碼,是古代航海家的路標。\"


    老船長湊過來看:\"這些符號...我在太平洋的一些古老部落見過。\"


    遠處的水麵上漂浮著一些殘破的船隻,有些看起來已經存在了幾個世紀。


    \"這裏是個天然的船隻墳場,\"傑克說,\"難怪有那麽多船隻在這片海域失蹤。\"


    突然,水麵泛起漣漪,一個巨大的黑影從深處浮現。


    \"別動!\"老船長壓低聲音,\"那是...\"


    一條巨大的鯨魚緩緩浮出水麵,它的皮膚呈現出罕見的白色。


    \"白鯨...\"馬克倒吸一口冷氣,\"我以為它們已經滅絕了。\"


    白鯨發出一聲低沉的鳴叫,聲波在洞穴中迴蕩。


    紀雲衝注意到地圖上有一個特殊的標記,正好對應著這個位置。


    \"這裏不僅僅是個避難所,\"他說,\"更像是個...秘密基地。\"


    老船長點點頭:\"二戰時期,確實有傳言說日本軍方在這片海域建立了地下設施。\"


    \"你是說...\"傑克指著遠處隱約可見的建築輪廓。


    \"我們得去看看,\"紀雲衝說,\"也許這就是那艘軍艦守護的秘密。\"


    白鯨再次發出鳴叫,似乎在指引方向。


    這個被遺忘的海底世界,或許藏著比黃金更有價值的東西。


    他們將船停靠在一個天然的石台上,潮濕的空氣中彌漫著海水和礦物質的氣息。


    紀雲衝打開頭燈,光束在洞穴的岩壁上遊走,照出一些奇怪的刻痕。


    \"這些是人工開鑿的痕跡,\"老船長用手摸著岩壁,\"至少有七十年的曆史了。\"


    傑克和馬克搬來裝備,每個人都配備了氧氣瓶和防水手電。


    \"小心腳下,\"紀雲衝提醒道,\"這裏的石頭很滑。\"


    他們沿著一條狹窄的石徑前行,頭頂的發光礦石像繁星般閃爍。


    白鯨始終在不遠處遊弋,偶爾發出低沉的鳴叫,迴聲在洞穴中迴蕩。


    \"看那邊!\"馬克突然指著前方,一扇生鏽的鐵門嵌在岩壁中。


    門上的銘牌已經模糊不清,隻能依稀辨認出幾個日文字符。


    \"需要撬開嗎?\"傑克掏出工具。


    但紀雲衝製止了他,他注意到門邊有個老式的密碼盤。


    \"航海日誌裏應該有線索,\"他翻開那本破舊的筆記本。


    果然,在最後一頁的角落裏,潦草地寫著一串數字。


    \"試試這個,\"他轉動密碼盤,\"1...9...4...5...0...8...1...5...\"


    一聲沉悶的響動,鐵門緩緩打開。


    \"八月十五日,\"老船長若有所思,\"日本投降的日期。\"


    門後是一條長長的通道,牆上掛著已經鏽蝕的電線和管道。


    他們的腳步聲在通道中迴響,驚起一群不知名的生物。


    空氣中彌漫著一股奇怪的味道,像是某種化學品的混合物。


    通道盡頭是一個圓形的大廳,四周布滿了各種儀器和設備。


    \"這是...研究設施?\"傑克用手電照著那些儀器。


    紀雲衝走向中央的一張工作台,上麵散落著圖紙和文件。


    \"小心,\"老船長說,\"這些紙張可能會碎。\"


    但紀雲衝的注意力被一個玻璃容器吸引,裏麵漂浮著一塊發光的礦石。


    \"這就是他們在研究的東西,\"他輕聲說,\"一種未知的礦物質。\"


    馬克檢查著其他文件:\"這些都是實驗數據,但大部分已經無法辨認了。\"


    突然,白鯨的鳴叫聲變得急促起來。


    \"不對勁,\"老船長警覺地說,\"水位在上升。\"


    他們這才注意到,地麵已經開始滲水。


    \"暴風雨,\"傑克說,\"外麵的風暴一定影響到了這裏。\"


    \"得快點,\"紀雲衝開始收集重要的文件,\"我們要找的答案就在這裏。\"


    但就在這時,一陣劇烈的震動傳來。


    洞頂開始掉落碎石,那些發光的礦石也在震動中脫落。


    \"撤退!\"老船長大喊,\"這裏要塌了!\"


    碎石如雨般落下,發光礦石的碎片在空中劃出一道道藍色的光痕。


    \"快!\"紀雲衝將文件塞進防水袋,同時抱起那個裝有礦石的玻璃容器。


    海水已經漫過腳踝,冰冷的觸感讓人不寒而栗。


    老船長在前麵帶路,他的白發在礦石的幽光下泛著藍色。


    \"通道要塌了!\"傑克迴頭看了一眼,岩壁正在劇烈開裂。


    馬克突然絆倒,手電筒滾落在地,被迅速上漲的水流衝走。


    紀雲衝拉他起來,兩人踉蹌著向前跑。


    白鯨在外麵發出焦急的鳴叫,聲波讓整個洞穴都在震動。


    \"它在警告我們!\"老船長喊道,\"這裏的結構要承受不住了!\"


    他們終於跑出通道,但情況並沒有好轉。


    整個溶洞都在崩塌,巨大的岩塊砸入水中,激起滔天巨浪。


    \"船!\"傑克指著停泊的位置,但他們的船已經被水位抬高。


    紀雲衝看著手中的玻璃容器,那塊礦石正發出前所未有的強光。


    \"扔掉它!\"馬克喊道,\"太危險了!\"


    但紀雲衝搖搖頭,這塊礦石可能藏著重要的秘密。


    老船長已經遊到船邊,開始發動引擎。


    傑克和馬克緊隨其後,紀雲衝是最後一個下水的。


    冰冷的海水瞬間包裹全身,但他死死抱著玻璃容器和防水袋。


    白鯨突然潛到他身邊,用巨大的身體托著他向船遊去。


    \"抓住繩子!\"船上的人扔下救生索。


    紀雲衝剛被拉上船,一塊巨大的岩石就砸在他剛才的位置。


    \"我們得從漩渦迴去!\"老船長大喊,\"但現在水流更湍急了!\"


    船在翻騰的水流中搖晃,像一片落葉在風中飄搖。


    白鯨突然鑽入深水,消失不見。


    \"它在幹什麽?\"傑克疑惑地問。


    答案很快揭曉——水下傳來一陣奇特的鳴叫,聲波形成了某種特殊的頻率。


    \"天啊...\"馬克指著前方,一個新的漩渦正在形成。


    但這個漩渦不同於之前的,它更像是一條向上的通道。


    \"跟著白鯨!\"紀雲衝喊道,\"它在幫我們!\"


    老船長將船開入漩渦,螺旋式的水流將他們向上推送。


    玻璃容器中的礦石光芒大作,仿佛與漩渦產生了某種共鳴。


    所有人都緊緊抓住船上的固定物,承受著巨大的離心力。


    白鯨的鳴叫聲始終在引導著他們,穿過這條水做的隧道。


    突然,一道刺眼的陽光照射進來。


    他們衝出了水麵,重見天日。


    暴風雨已經過去,天空呈現出洗禮後的湛藍,幾縷陽光穿透雲層灑在海麵上。


    白鯨最後一次浮出水麵,巨大的尾鰭拍打著水花,像是在告別。


    \"它要走了,\"老船長輕聲說,眼中閃爍著不舍的神色。


    紀雲衝看著白鯨消失的方向,那片海域平靜得像一麵鏡子。


    傑克和馬克開始檢查船隻的損傷,發動機在劇烈的顛簸中受到了一些影響。


    \"得找個地方修理,\"馬克擰著扳手說,\"不然撐不了多久。\"


    紀雲衝小心地打開防水袋,那些從地下設施帶出來的文件已經有些潮濕。


    陽光下,那塊神秘的礦石不再發光,但依然散發著淡淡的藍色光暈。


    \"看這個,\"他展開一張圖紙,上麵畫著複雜的分子結構。


    老船長湊過來看:\"這是...某種能源裝置的設計圖?\"


    \"不僅如此,\"紀雲衝指著一些日文注釋,\"這種礦石似乎能影響海洋生物的行為。\"


    傑克擦了擦手上的機油:\"所以白鯨...\"


    \"對,\"紀雲衝點頭,\"它可能就是當年實驗的產物。\"


    馬克突然從駕駛艙探出頭:\"雷達有信號了,顯示西北方向有個小島。\"


    老船長查看了一下海圖:\"那是個廢棄的漁村,可以在那裏修整。\"


    陽光漸漸變得強烈,海風帶來了鹹濕的氣息。


    紀雲衝繼續研究那些文件,其中一份實驗記錄引起了他的注意。


    \"這些科學家,\"他喃喃自語,\"他們想要創造一種可以控製海洋的力量。\"


    船隻緩緩駛向小島,破損的船身在陽光下顯得疲憊不堪。


    遠處的海平麵上,一群海鳥正在低空盤旋。


    \"那些鳥在尋找食物,\"老船長說,\"說明附近有魚群。\"


    傑克靠在船舷上:\"真難相信幾個小時前我們還在海底。\"


    \"人類對海洋的了解太少了,\"馬克說,\"誰知道下麵還有多少秘密。\"


    紀雲衝將玻璃容器小心地包裹起來,這個發現可能會改變很多事情。


    小島漸漸清晰起來,破舊的房屋零散地分布在海岸線上。


    \"看起來已經荒廢很久了,\"老船長說,\"但碼頭還能用。\"

章節目錄

閱讀記錄

不當備胎,女總裁失控了所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者四點八分熟牛排的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持四點八分熟牛排並收藏不當備胎,女總裁失控了最新章節