“傑克不是傻瓜,”芬恩加重語氣說,“小傑隨時都跟小刀一樣敏銳。”


    傑克巧弟注意到妓院門前停了一輛馬車,比一般馬車載的人更多。車上當然有個車夫,但另外還多了兩個人。這兩人跟馬一樣高大,但腳步又輕又快,雖然把臉遮住,卻露出兇惡的眼睛。雖然天色已暗,但小傑猜想他們應該是土耳其人,而且這兩名鬼鬼祟祟的傢夥絕對會偷偷把人殺了,盡管他們遠遠看來就很嚇人。


    傑克是個拳擊迷,在報童之中,這就跟說他唿吸空氣沒兩樣。所以他斷定這兩名惡棍一定是在等他們的老大:綽號榔頭的艾伯?科漢,查坦街的猶太人。他是唯一請得起三個保鏢顧一輛馬車的拳躲手,而且幾小時前才贏了一場重量級的職業拳擊賽。


    “你們看過榔頭嗎?”九柱整個人躺平但撐起手肘,把雪茄從一邊嘴角移到另一邊。


    “他的攔腰摔人是我看過速度最快的。當他把人摔在地上的時候,有一半的機率會死得很慘。”他又補上一句,“抱歉,安德希爾小姐。”


    傑克和幾個男孩——“我也在那裏!”好多人異口同聲大喊——躲在巷口的一堆木桶後麵,等著拳擊手走出門。等到終於有個傢夥走出來,結果隻是一名傭人。他抱著一捆東西,把東西放進馬車就進門了。


    那捆東西顯然是獎金,因為那天晚上猶太拳擊手榔頭經過五十二迴合的廝殺,終於擊敗了人稱“剃刀“的丹尼爾,歐克尼。那是勇氣的勳章、英雄的獎賞,當然要偷過來。


    芬恩抱歉地看著我。


    “我們隻打算拿一點,就好像從善良的基督徒那裏收點稅。”他解釋。


    雖然隻有小小年紀,他已經學會把公平正義的錯推到上帝身上,好避免因為偷東西而挨罵。傑克——或許還有芬恩和火柴盒,因為他們說話的語調平實坦然,像破舊老鍾一樣沙啞滄桑——偷偷繞了一圈,溜到那輛馬車附近,從街上逐步逼近。年紀較大的男孩畏縮不前,怕被看到。


    有個不到六歲的小男孩叫愛美,因為他堅持襪子破洞就要買新的,算是報童中野心很大的孩子,大家選他去探探狀況。他躡手躡腳走到麵向街道的車門前,往袋子裏頭看。


    “他迴來時全身軟趴趴。”火柴盒搖搖頭,異常成熟的眼中有種不得已裝出的堅強勇敢。


    “他有說他為什麽不舒服嗎?”我問道。


    沒有。愛美臉色發白,不肯說他到底看到了什麽。這實在不是勇氣的表現,任憑大家好說歹說他都不肯鬆口,最後傑克巧弟自告奮勇要去一探究竟。袋子裏或許是多到數不清的錢或價值連城的寶物,總之傑克決定去揭曉答案。他溜到馬車門前,動作像雪茄菸霧一樣輕快,手停在那捆東西上麵。


    這時候,戴黑色鬥篷帽的男人從妓院走出來,從另一邊往馬車裏探了一眼,正要跨進馬車。


    黑帽人直挺挺站在街燈下,看著傑克。抬頭挺胸,眼神深不可測。


    一個冷冰冰的怪物,一個跟滿身汗水融合、再也想不起來的空白惡夢。屋裏的每個小孩,不管有沒有參與那個決定性的夜晚,都發誓後來曾在別的地方看過他,陰影下、巷弄中,最多是酒館裏。在夢中、在他們父親身上,有兩個小孩堅稱他們的父親會不擇手段在沉悶的紐約夜晚做出殘忍的事。


    “他有可能是印第安人,不過我沒看到他的臉。”有個八歲左右的小孩顏抖地說。


    “不過他絕對不是榔頭。那天晚上榔頭不在市區,在某家牛排館跟幾個名人抽雪茄,早上大家就聽說了。”


    “不過,可以肯定的是,他穿得怪裏怪氣,”火柴盒說,“穿著滿光鮮的,還戴著黑色鬥篷帽。”


    “你又沒看到他,”芬恩嘲笑他,“你不是很勇敢嗎?要不是躲在巷子裏打手槍,你就會衝過去堵他,嗯?”


    “我看到了,王八蛋!”火柴盒兇巴巴地說,看起來真的很受傷。芬恩在陌生人麵前糗他太過分了。


    “可是他看起來很可疑,直直瞪著傑克,再說我們畢竟是去偷東西的!我能怎麽辦?”


    大家沉默片刻。


    “我們都夾著尾巴逃跑,”芬恩坦承,眼睛兇惡地掃視一圈,看有沒有人敢吹牛,但一個人也沒有。


    “全部都是。沒人敢在黑暗中對抗惡魔。”


    “後來傑克巧弟怎麽了?”梅西問,聲音粗啞,像指甲刮到生鏽的金屬表麵。


    黑帽男跟傑克打了個招唿,傑克站得又直又挺,像個不折不扣的美國大兵。接著,黑帽男指了指打開的妓院門,舉手投足還算親切和善。他給了傑克一個銅板,大家都看到銅板在街燈下閃閃發亮,傑克考慮了片刻。


    後來他伸手到背後跟同伴雀躍地揮揮手,把他們拋在腦後,逕自走進一扇四邊被迎客燈光照得黃澄澄的門內。他消失在門內之後,馬車揚長而去。他們告訴我,傑克迫不及待想看看裏頭有什麽,因為從街上看過去,那裏就像座皇宮。可是,從此之後就沒有人再看過他。他們擬定了對策,也試過一些我難以理解的大膽行動,隻要有空就去監視那棟屋子,雖然看到很多男人進進出出,但傑克還是蹤跡全無。


    </br>

章節目錄

閱讀記錄

高譚之神所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者[美]琳西·斐/譯者: 謝佩妏的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[美]琳西·斐/譯者: 謝佩妏並收藏高譚之神最新章節