“有沒有可能是達西自己的血?”
米切爾笑了,“是,對啊,來自罪犯自己的血。我想看誰失了這麽多血還能繼續打球。”
“有沒有找到別的東西?”
米切爾點了點頭,指著廚房櫃子。上麵有一個證據包,裏麵裝著一張胡亂摺疊的地圖。“也許有,也許沒有。罪犯把它放在了櫃子上。上麵有些模糊的帶血指印,以此推斷他不久前看過這張地圖。而且他在上麵圈出了瓦加美伽。”
“那是個鎮子嗎?”杜一邊問一邊拿起那個證據包。潮濕的指印把塑料包都弄髒了。地圖上勉強能夠看清一句胡亂寫的“就是這裏”。
“是的,”米切爾說,“嗯,開車大概要一個半小時。”
“你們通知瓦加美伽的警方戒備了嗎?”
“鎮子太小了,根本沒有警察,但我們已經通知了塔斯科拉縣的行政司法部。他媽的說到底,國內哪裏的警察不是處在警戒狀態呢?”
杜點了點頭。也許有,也許沒有——就像米切爾說的那樣,然而杜更傾向於能夠發現些線索——傻子都能想到達西並非一時興起才圈出了瓦加美伽。
一個穿著棕色運動外套的強壯男子奮力擠過這擁擠的公寓,避開了攝影師與另一個警察,來到杜和米切爾的麵前。他厚厚的下巴使他看起來像極了王牌主持傑·雷諾。他舉著一張皺巴巴的紙,似乎不太開心。
“你是菲利普斯?”
杜從他的夾克口袋裏拿出身份證。這人仔細地查看了一番,然後把它還給杜。現在,他看起來輕鬆了一些。
“我是安阿伯警察局的探員鮑勃·齊默。我負責此次調查。”杜與他握了握手,“菲利普斯先生,我們這裏並沒有很多聯邦調查人員。”
“我不明白為什麽會發生這種事情,”杜說,“這是一個愜意的小鎮。”
“關於達西這個傢夥的犯罪記錄還真不少,”齊默說,“我們無法想像周圍有個國際恐怖分子。希望你們這些老兄可以幫助我們阻止事情進一步惡化。”
“相信我,鮑勃,這是我們共同的期望。”
米切爾拿出一張紙來看。可是杜並不打算打擾他,因為他已經知道那上麵寫的是什麽。達西犯了施暴罪,暫緩處刑。紙上的內容是默裏麾下的電腦高手按照杜的意思提前搞定的:當地警察與國民警衛隊收集達西的記錄時,發現他擁有很長時間的暴力史並與“基地組織”關係可疑。中央情報局甚至把達西列入到了極端危險分子的名單裏。在看了比爾·米勒的屍體狀況後,當地警方更對這一偽造的罪名深信不疑。
米切爾吹了一聲長長的口哨,“那該死的極端恐怖分子軍事組織?”
“沒錯。”杜說。
齊默的臉沉了下來,“他媽的那你們就讓那傢夥逃跑了?”他是個身板結實的人,聲音聽起來就像他的胸肌一樣渾厚,語調裏似乎透著對任何未親眼看到或發現的事情的不信任。“你們認為中央情報局會他媽的給我打電話告訴我這鎮上有個恐怖分子嗎?”
“鮑勃,他就是我們常說的‘黑馬’,”杜說,“他有著普通的身份,做著普通的工作,殺起人來卻不眨眼睛。正是那些煽動仇恨的恐怖分子最想要的類型。他們希望他呆在這裏,生活在這個社會中,直到他們需要他時,他就爆發了。”
齊默指著比爾·米勒那具被釘著的屍體,“那他為什麽要對這傢夥爆發?”
“他媽的我怎麽知道,警官?”
“請叫我齊默偵探。”
“好,當然了,警官,不管你說什麽,”杜說,“確保你能將這信息傳達給你的手下。你告訴他們這狗娘養的巨人是個大麻煩——他們最好先開槍再問問題。如果達西碰到了他們中的任何一個,那麽他們很可能再也沒有機會聽你大罵他們是蠢豬了。”
米切爾抬起頭,“一個大學畢業的白領到底為什麽會變成恐怖分子呢?”
“和其他人差不多,”杜說,“為了錢。可以這麽說吧,前幾年達西在打全國橄欖球聯賽時本該賺2000萬,但是他膝關節受了傷,喪失的機會以及類似受騙的感覺都使他非常痛苦。接著他就被一些巧舌如簧的人說服,接受一大筆現金,開始為新隊效力了。”
米切爾點了點頭,似乎這種解釋非常有說服力。他把紙遞給齊默,又對杜點了點頭,接著繼續開始他的取證工作。
齊默盯著杜,“我現在就告訴你我感覺很不爽,”他說,“這個鎮上死了一個人,而且兇手仍然逍遙法外。如果你提前讓我們知道你們正在監視這傢夥,一切原本可以避免。”
“我們必須搞清楚誰與他聯繫,誰支持他。”杜說,“雖然這挺令人不舒服,鮑勃,但他們就要完蛋了。重要的是,我們不想再有第二個受害者。如果你想救人,隻需要弄明白你的手下要對付的是什麽樣的一個人。現在對不起,我必須要去打幾個電話,失陪了。”
杜走出了滿是血跡的公寓,留下鮑勃·齊默一個人在那兒苦思冥想。
</br>
米切爾笑了,“是,對啊,來自罪犯自己的血。我想看誰失了這麽多血還能繼續打球。”
“有沒有找到別的東西?”
米切爾點了點頭,指著廚房櫃子。上麵有一個證據包,裏麵裝著一張胡亂摺疊的地圖。“也許有,也許沒有。罪犯把它放在了櫃子上。上麵有些模糊的帶血指印,以此推斷他不久前看過這張地圖。而且他在上麵圈出了瓦加美伽。”
“那是個鎮子嗎?”杜一邊問一邊拿起那個證據包。潮濕的指印把塑料包都弄髒了。地圖上勉強能夠看清一句胡亂寫的“就是這裏”。
“是的,”米切爾說,“嗯,開車大概要一個半小時。”
“你們通知瓦加美伽的警方戒備了嗎?”
“鎮子太小了,根本沒有警察,但我們已經通知了塔斯科拉縣的行政司法部。他媽的說到底,國內哪裏的警察不是處在警戒狀態呢?”
杜點了點頭。也許有,也許沒有——就像米切爾說的那樣,然而杜更傾向於能夠發現些線索——傻子都能想到達西並非一時興起才圈出了瓦加美伽。
一個穿著棕色運動外套的強壯男子奮力擠過這擁擠的公寓,避開了攝影師與另一個警察,來到杜和米切爾的麵前。他厚厚的下巴使他看起來像極了王牌主持傑·雷諾。他舉著一張皺巴巴的紙,似乎不太開心。
“你是菲利普斯?”
杜從他的夾克口袋裏拿出身份證。這人仔細地查看了一番,然後把它還給杜。現在,他看起來輕鬆了一些。
“我是安阿伯警察局的探員鮑勃·齊默。我負責此次調查。”杜與他握了握手,“菲利普斯先生,我們這裏並沒有很多聯邦調查人員。”
“我不明白為什麽會發生這種事情,”杜說,“這是一個愜意的小鎮。”
“關於達西這個傢夥的犯罪記錄還真不少,”齊默說,“我們無法想像周圍有個國際恐怖分子。希望你們這些老兄可以幫助我們阻止事情進一步惡化。”
“相信我,鮑勃,這是我們共同的期望。”
米切爾拿出一張紙來看。可是杜並不打算打擾他,因為他已經知道那上麵寫的是什麽。達西犯了施暴罪,暫緩處刑。紙上的內容是默裏麾下的電腦高手按照杜的意思提前搞定的:當地警察與國民警衛隊收集達西的記錄時,發現他擁有很長時間的暴力史並與“基地組織”關係可疑。中央情報局甚至把達西列入到了極端危險分子的名單裏。在看了比爾·米勒的屍體狀況後,當地警方更對這一偽造的罪名深信不疑。
米切爾吹了一聲長長的口哨,“那該死的極端恐怖分子軍事組織?”
“沒錯。”杜說。
齊默的臉沉了下來,“他媽的那你們就讓那傢夥逃跑了?”他是個身板結實的人,聲音聽起來就像他的胸肌一樣渾厚,語調裏似乎透著對任何未親眼看到或發現的事情的不信任。“你們認為中央情報局會他媽的給我打電話告訴我這鎮上有個恐怖分子嗎?”
“鮑勃,他就是我們常說的‘黑馬’,”杜說,“他有著普通的身份,做著普通的工作,殺起人來卻不眨眼睛。正是那些煽動仇恨的恐怖分子最想要的類型。他們希望他呆在這裏,生活在這個社會中,直到他們需要他時,他就爆發了。”
齊默指著比爾·米勒那具被釘著的屍體,“那他為什麽要對這傢夥爆發?”
“他媽的我怎麽知道,警官?”
“請叫我齊默偵探。”
“好,當然了,警官,不管你說什麽,”杜說,“確保你能將這信息傳達給你的手下。你告訴他們這狗娘養的巨人是個大麻煩——他們最好先開槍再問問題。如果達西碰到了他們中的任何一個,那麽他們很可能再也沒有機會聽你大罵他們是蠢豬了。”
米切爾抬起頭,“一個大學畢業的白領到底為什麽會變成恐怖分子呢?”
“和其他人差不多,”杜說,“為了錢。可以這麽說吧,前幾年達西在打全國橄欖球聯賽時本該賺2000萬,但是他膝關節受了傷,喪失的機會以及類似受騙的感覺都使他非常痛苦。接著他就被一些巧舌如簧的人說服,接受一大筆現金,開始為新隊效力了。”
米切爾點了點頭,似乎這種解釋非常有說服力。他把紙遞給齊默,又對杜點了點頭,接著繼續開始他的取證工作。
齊默盯著杜,“我現在就告訴你我感覺很不爽,”他說,“這個鎮上死了一個人,而且兇手仍然逍遙法外。如果你提前讓我們知道你們正在監視這傢夥,一切原本可以避免。”
“我們必須搞清楚誰與他聯繫,誰支持他。”杜說,“雖然這挺令人不舒服,鮑勃,但他們就要完蛋了。重要的是,我們不想再有第二個受害者。如果你想救人,隻需要弄明白你的手下要對付的是什麽樣的一個人。現在對不起,我必須要去打幾個電話,失陪了。”
杜走出了滿是血跡的公寓,留下鮑勃·齊默一個人在那兒苦思冥想。
</br>