本多改變了主意。是啊!去現場雖然重要,但室田太太在等待他們,該怎麽辦?
“先去拜訪室田家,能登待以後再去。”
“那也好。”本多表示贊成。
兩人將室田家的住宅告訴司機,上了出租汽車。
在汽車裏,禎子不吱聲,本多也保持沉默。被發現的自殺的事使禎子心中一陣子騷動。本多將目光移向正前方,凝視著車水馬龍的馬路。他肯定也在考慮這件事。
汽車爬上市街南側的高坡,是一條漂亮的住宅街。
“就在這兒。”司機煞住車,迴過頭來。
禎子下了車,立刻抬頭望了望眼前的住宅。長長的預製板圍牆。是一幢和洋合壁的頗為瀟灑的文化住宅。
禎子心裏一怔,一看門牌:“室田”兩字映入眼簾。
禎子又抬頭看看,這住宅好像在哪兒見過。本多付了錢,走近來。出租汽車走了。
啊!這房子和憲一書裏夾的照片中的一張完全一樣。
----------
沿海的墳場
和暖的太陽照在本多的背脊上。
明快的陽光落在這漂亮住宅的白牆上,也落在庭園裏樹叢中。庭園裏有梨樹、喜馬拉雅鬆、梅花。在籬笆上爬著幹枯的薔薇技。在小小的葉子上,透著微弱的冬天的陽光。
對了,這窗戶,這梨樹和喜馬拉雅鬆,在那照片上都有。夾在書裏的兩張照片之一,現在它的實景展現在禎子眼前。
這所在東京幽靜的住宅區常見到的攤灑的住宅,建在金澤的小小山岡上。這是室田先生的住宅。沒錯,丈夫經常來這兒走訪,於是照了那張相片。為什麽?僅僅是為了照這住宅,還是另有別的原因?
大門開了。年輕的女傭看了看禎子和本多。
“請!’她立刻請客人進門,顯然是主人關照過的。
他們被領進客廳。麵向內國有兩扇大玻璃門,掛著白紗門簾。透過門簾的陽光和屋子裏的火爐,構成屋裏春天的氣氛。室內的家具全是暖色,格調很高。
女傭端來紅茶放下。禎子覺得這女傭的目光總對著自己,也許是她對東京來的女客感到好奇。
不多一會兒,女主人出現了。禎子不由地一驚,夫人比她想像的年輕。她身穿胭脂色的和服,外披一身淡色的短披褂,雪白的襯領,顯得十分協調。夫人細長的臉龐,高個兒。
“我先生來了電話,我一直在等候光臨。”夫人微笑著說,“我叫佐知子。”
禎子和本多分別行禮。
“請!”夫人指了指椅子,自己也輕輕地坐下,也許因為個子高,坐的姿勢很美。
夫人算不上是美人,但皮膚白哲,容貌討人喜歡。嫣然一笑,眼角上出現令人感到親切的嬌美。
“剛才我們去拜訪了經理。鵜原受到你們百般照顧,十分感謝,今天又突然來訪,非常抱歉。’禎子恭敬地表示感謝。
夫人說:
“真讓人吃了一驚,鵜原先生竟然會失蹤,簡直像做夢一樣。我聽室田說起,怎麽也不能相信這是真的。夫人,您可是真的擔憂了。”
“是的,謝謝您的關心。”
這時,本多對夫人說:
“鵜原公私兩方麵都承您照顧,我也向您表示感謝。關於鵜原君,是否有不同尋常的地方,您如有發現,請多指教。”
“這個·…”夫人將目光移向本多。
“我先生也這樣說,鵜原先生最近不知為什麽有些消沉。另一方麵,他將要在東京結婚,又調迴總公司工作,不該有這樣的表現。我們總覺得有些奇怪。可是,說他消沉,後來想起來,似乎並不特別明顯。”
“鵜原有否特意給夫人說起過什麽?”禎子問。她聽室田經理說,丈夫常到這家裏來。
“鵜原先生常到我家來玩,我先生非常賞識他。’夫人知道禎子的心思,接下去說:
“我家先生不在的時候,他就在這客廳裏和我說說話,最多十五分鍾就迴去了。
我沒記得他說過敞開心房的話,我家先生在時,呆的時間就稍微長些。對了,我曾聽他說過,夫人是個美人等等。”
禎子低下了頭。她覺得夫人的視線傾注在自己身上。
室田經理說,見了內人,或許會有所了解。盡管如此,見了夫人後,也沒有聽到新的內容,也許是初次見麵,出於禮貌。相互都有所顧忌。
譬如,夫人對鵜原的生活了解多少,禎子本想問一問,因為她模糊地想到,在丈夫的身邊有一個女人。
也許夫人真的不知道。然而,禎子來金澤以後得知,最最了解丈夫生活的,莫過於室田夫婦。如果再深入地問下去,或許會得到某種暗示。
然而,禎子沒有勇氣去問這位夫人。說丈夫消沉,這是極其抽象的暗示,但此刻她隻能滿足於此。
女傭端著西洋威士忌和三隻玻璃杯,以及辱酪等走進來。
“怎麽樣?來一點兒。”
對夫人的教民被子惶恐地謝絕了。本多客氣了一下,接受了。
室田夫人將酒杯放到後邊,注視著禎子,誇獎道:
“真是個美人!鵜原先生也真是的,撂下這樣漂亮的太太,上哪兒去了呢?”
夫人好似在責怪鵜原憲一。
本多放下威士忌酒杯,忽然想起了什麽,說道;“嗬,對了,夫人,您有沒有聽說鵜原君住在什麽地方?’
這是最恰當的提問,作為妻子是說不出來的。
夫人睜大了眼睛:
“哎呀!是不是在金澤?”
禎子不由地臉紅了。作為妻子的羞澀流遍了全身。
本多為難地說:
“對,起初是住在金澤。可一年半前,他把金澤的房子退掉了,搬了家。辦事處的人都不了解。因此,這次出了事,就一籌莫展了。”
夫人抑製了驚異,平靜地說:
“我還是第一次聽說。”
這是對鵜原的妻子的一種禮儀。禎子了解她的用意後,感到悲傷。
“我總以為他住在金澤,鵜原先生從來沒提起過。”夫人同情地說。
看來室田夫婦也不知道丈夫的住所,隻知道他工作認真,常常出差,誰也沒把他的住所當作一個問題。
禎子拉開椅子準備告辭。
寒暄過後,夫人那雙柔和的眼睛對比自己年輕的禎子表示慰問。
“請您不必過分擔心。說不定過不了幾天鵜原先生就會平安無事地迴來了。”
來到走廊上,空氣驟然變冷,夫人在後麵送他們。
禎子來到大門口,麵對著夫人,毅然決然說道:
“鵜原給府上照過相,今日親眼拜見,令人懷念。”
夫人姿勢優美地站著微微一笑,露出詫異的眼神,溫柔地迴答:
“我不知道。這麽說來,鵜原先生非常讚賞這座房子,自己也想造一座這樣的住房。說不定照相是作為參考也未可知。”
</br>
“先去拜訪室田家,能登待以後再去。”
“那也好。”本多表示贊成。
兩人將室田家的住宅告訴司機,上了出租汽車。
在汽車裏,禎子不吱聲,本多也保持沉默。被發現的自殺的事使禎子心中一陣子騷動。本多將目光移向正前方,凝視著車水馬龍的馬路。他肯定也在考慮這件事。
汽車爬上市街南側的高坡,是一條漂亮的住宅街。
“就在這兒。”司機煞住車,迴過頭來。
禎子下了車,立刻抬頭望了望眼前的住宅。長長的預製板圍牆。是一幢和洋合壁的頗為瀟灑的文化住宅。
禎子心裏一怔,一看門牌:“室田”兩字映入眼簾。
禎子又抬頭看看,這住宅好像在哪兒見過。本多付了錢,走近來。出租汽車走了。
啊!這房子和憲一書裏夾的照片中的一張完全一樣。
----------
沿海的墳場
和暖的太陽照在本多的背脊上。
明快的陽光落在這漂亮住宅的白牆上,也落在庭園裏樹叢中。庭園裏有梨樹、喜馬拉雅鬆、梅花。在籬笆上爬著幹枯的薔薇技。在小小的葉子上,透著微弱的冬天的陽光。
對了,這窗戶,這梨樹和喜馬拉雅鬆,在那照片上都有。夾在書裏的兩張照片之一,現在它的實景展現在禎子眼前。
這所在東京幽靜的住宅區常見到的攤灑的住宅,建在金澤的小小山岡上。這是室田先生的住宅。沒錯,丈夫經常來這兒走訪,於是照了那張相片。為什麽?僅僅是為了照這住宅,還是另有別的原因?
大門開了。年輕的女傭看了看禎子和本多。
“請!’她立刻請客人進門,顯然是主人關照過的。
他們被領進客廳。麵向內國有兩扇大玻璃門,掛著白紗門簾。透過門簾的陽光和屋子裏的火爐,構成屋裏春天的氣氛。室內的家具全是暖色,格調很高。
女傭端來紅茶放下。禎子覺得這女傭的目光總對著自己,也許是她對東京來的女客感到好奇。
不多一會兒,女主人出現了。禎子不由地一驚,夫人比她想像的年輕。她身穿胭脂色的和服,外披一身淡色的短披褂,雪白的襯領,顯得十分協調。夫人細長的臉龐,高個兒。
“我先生來了電話,我一直在等候光臨。”夫人微笑著說,“我叫佐知子。”
禎子和本多分別行禮。
“請!”夫人指了指椅子,自己也輕輕地坐下,也許因為個子高,坐的姿勢很美。
夫人算不上是美人,但皮膚白哲,容貌討人喜歡。嫣然一笑,眼角上出現令人感到親切的嬌美。
“剛才我們去拜訪了經理。鵜原受到你們百般照顧,十分感謝,今天又突然來訪,非常抱歉。’禎子恭敬地表示感謝。
夫人說:
“真讓人吃了一驚,鵜原先生竟然會失蹤,簡直像做夢一樣。我聽室田說起,怎麽也不能相信這是真的。夫人,您可是真的擔憂了。”
“是的,謝謝您的關心。”
這時,本多對夫人說:
“鵜原公私兩方麵都承您照顧,我也向您表示感謝。關於鵜原君,是否有不同尋常的地方,您如有發現,請多指教。”
“這個·…”夫人將目光移向本多。
“我先生也這樣說,鵜原先生最近不知為什麽有些消沉。另一方麵,他將要在東京結婚,又調迴總公司工作,不該有這樣的表現。我們總覺得有些奇怪。可是,說他消沉,後來想起來,似乎並不特別明顯。”
“鵜原有否特意給夫人說起過什麽?”禎子問。她聽室田經理說,丈夫常到這家裏來。
“鵜原先生常到我家來玩,我先生非常賞識他。’夫人知道禎子的心思,接下去說:
“我家先生不在的時候,他就在這客廳裏和我說說話,最多十五分鍾就迴去了。
我沒記得他說過敞開心房的話,我家先生在時,呆的時間就稍微長些。對了,我曾聽他說過,夫人是個美人等等。”
禎子低下了頭。她覺得夫人的視線傾注在自己身上。
室田經理說,見了內人,或許會有所了解。盡管如此,見了夫人後,也沒有聽到新的內容,也許是初次見麵,出於禮貌。相互都有所顧忌。
譬如,夫人對鵜原的生活了解多少,禎子本想問一問,因為她模糊地想到,在丈夫的身邊有一個女人。
也許夫人真的不知道。然而,禎子來金澤以後得知,最最了解丈夫生活的,莫過於室田夫婦。如果再深入地問下去,或許會得到某種暗示。
然而,禎子沒有勇氣去問這位夫人。說丈夫消沉,這是極其抽象的暗示,但此刻她隻能滿足於此。
女傭端著西洋威士忌和三隻玻璃杯,以及辱酪等走進來。
“怎麽樣?來一點兒。”
對夫人的教民被子惶恐地謝絕了。本多客氣了一下,接受了。
室田夫人將酒杯放到後邊,注視著禎子,誇獎道:
“真是個美人!鵜原先生也真是的,撂下這樣漂亮的太太,上哪兒去了呢?”
夫人好似在責怪鵜原憲一。
本多放下威士忌酒杯,忽然想起了什麽,說道;“嗬,對了,夫人,您有沒有聽說鵜原君住在什麽地方?’
這是最恰當的提問,作為妻子是說不出來的。
夫人睜大了眼睛:
“哎呀!是不是在金澤?”
禎子不由地臉紅了。作為妻子的羞澀流遍了全身。
本多為難地說:
“對,起初是住在金澤。可一年半前,他把金澤的房子退掉了,搬了家。辦事處的人都不了解。因此,這次出了事,就一籌莫展了。”
夫人抑製了驚異,平靜地說:
“我還是第一次聽說。”
這是對鵜原的妻子的一種禮儀。禎子了解她的用意後,感到悲傷。
“我總以為他住在金澤,鵜原先生從來沒提起過。”夫人同情地說。
看來室田夫婦也不知道丈夫的住所,隻知道他工作認真,常常出差,誰也沒把他的住所當作一個問題。
禎子拉開椅子準備告辭。
寒暄過後,夫人那雙柔和的眼睛對比自己年輕的禎子表示慰問。
“請您不必過分擔心。說不定過不了幾天鵜原先生就會平安無事地迴來了。”
來到走廊上,空氣驟然變冷,夫人在後麵送他們。
禎子來到大門口,麵對著夫人,毅然決然說道:
“鵜原給府上照過相,今日親眼拜見,令人懷念。”
夫人姿勢優美地站著微微一笑,露出詫異的眼神,溫柔地迴答:
“我不知道。這麽說來,鵜原先生非常讚賞這座房子,自己也想造一座這樣的住房。說不定照相是作為參考也未可知。”
</br>