興奮。他還盡力克製自己不去想德珀勒克。可這個魔鬼的身影卻總是縈繞在他的頭腦中,
揮之不去。
一天清晨,羅平終於醒來,感覺大大好轉,傷口基本痊癒了,體溫也恢復了正常。
一位朋友的私人醫生每天從巴黎趕來給他看病,並保證說再過兩天他就可以下床活動了。
從這天起,他開始讓人把他推到敞開的窗子前唿吸新鮮空氣。他的同伴和梅爾奇夫人這
幾天正好不在——他們三人都出去了解情況去了。
溫暖的陽光和宜人的春風,又把生命的活力帶迴他身上。他又恢復了思考能力,往
事又順序地一件件排列在他的腦海裏,思路也清晰起來。
那天晚上,他收到克拉瑞絲髮來的一封電報,說情況日益嚴重。她們三人暫時要留
在巴黎不能迴來。這個消息令羅平心煩意亂,徹夜不眠。情況又有了什麽變化呢?
第二天,克拉瑞絲迴來了。她麵色蒼白,兩隻眼睛哭得通紅。她疲憊地坐下來,消
沉地說:
“撤銷原判的上訴被最高法院被駁迴了。”
他抑製住自己的感情,驚訝地問:
“您對這種上訴還抱著希望麽?”
“不,沒有,”她說,“可不管怎麽說……我總是覺得還有一線希望……就禁不
住……”
“是昨天駁迴的嗎?”
“不,已經8天了,勒巴努一直瞞著沒告訴我。我又不敢去看報。”
羅平說:
“可能還有赦免的希望……”
“赦免?難道他們能赦免亞森·羅平的同夥?”
她滿懷憤怒和痛苦地說出這句話。羅平沒有在意,隻是繼續說道:
“他們可能不會赦免沃什勒,……但人們會憐憫吉爾貝,會憐憫他的青春……”
“誰能憐憫他。”梅爾奇夫人絕望地說。
“您怎麽知道?”羅平問。
“我見到了他的辯護律師。”
“您見到了他的律師,那麽,這是他對您說的……”
“我告訴他我是吉爾貝的母親。我問他如果法庭了解了吉爾貝的真實身份,會不會
對判決產生影響……哪怕緩期也行。”
“您真這樣說了?”他輕聲地說,“那麽說,您是承認了……”
“吉爾貝的生命高於一切。和他的生命相比,我的姓氏有什麽了不起!我丈夫的姓
氏又有什麽了不起!”
“可您還有個小亞克呢!”羅平反駁道,“難道您忍心讓他成為一個死囚犯的兄弟
嗎?這將會毀掉小亞克的一生!”
她低頭不語。羅平又問:
“律師是怎麽對您說的呢?”
“他說,就是承認一切,對吉爾貝也無濟於事。我表示堅決不同意。但我看出,他
對此事也不抱任何希望了,赦免委員會最終將決定執行死刑判決。”
“就算赦免委員會這樣決定,可還有總統呢。”
“總統一般不會反對委員會的決定。”
“但這一次他不會同意。”
“怎麽說呢?”克拉瑞絲問道。
“這次我要對他施加影響。”
“您如何去施加影響?”
“以‘27人’名單作為交換條件。”
“您得到名單了?”
“還沒有。”
“那怎麽?——”
“我會得到的。”
他的決心並沒有動搖。他用自己的鎮靜和自信來證明自己威力無比的意誌。
可她隻是稍稍聳了聳肩,不太相信他的話。
“如果達布科斯沒有把名單拿走,那麽現在隻有一個人能夠對總統施加影響,隻有
一個人,那就是德珀勒克……”
她心不在焉地慢慢說出這句話來。這不禁使羅平渾身發抖。難道她現在還想—
—過去他常覺得她有這樣的想法——去見德珀勒克?要不惜一切代價去求他救吉爾
貝?
“您已經向我發過誓了。”他說道,“您不該忘記,我們已經說定,同德珀勒克的
這場鬥爭聽我指揮。您和他之間的任何協議,我都是決不能同意的。”
她分辯道:
“如今他在哪兒我都不知道嘛。就說我知道他在哪兒,還能瞞得過您嗎?”
這個迴答並不堅定。不過他也沒再堅持,隻想關鍵的時刻盯住她就是了。還有許多
情況需要她講呢!於是又問道:“這麽說,你們還沒摸清德珀勒克的情況?”
“沒有。不過很明顯,格羅內爾放了兩槍,有一槍擊中了他。因為在他逃走後的第
二天,我們在一矮樹叢裏找到一塊沾有血跡的手帕。另外,還有人在澳馬爾火車站看到
過一個神色疲倦、步履艱難的人。這人買了一張去巴黎的火車票,登上開往巴黎的首班
火車……這就是我們所了解的全部情況……”
</br>
揮之不去。
一天清晨,羅平終於醒來,感覺大大好轉,傷口基本痊癒了,體溫也恢復了正常。
一位朋友的私人醫生每天從巴黎趕來給他看病,並保證說再過兩天他就可以下床活動了。
從這天起,他開始讓人把他推到敞開的窗子前唿吸新鮮空氣。他的同伴和梅爾奇夫人這
幾天正好不在——他們三人都出去了解情況去了。
溫暖的陽光和宜人的春風,又把生命的活力帶迴他身上。他又恢復了思考能力,往
事又順序地一件件排列在他的腦海裏,思路也清晰起來。
那天晚上,他收到克拉瑞絲髮來的一封電報,說情況日益嚴重。她們三人暫時要留
在巴黎不能迴來。這個消息令羅平心煩意亂,徹夜不眠。情況又有了什麽變化呢?
第二天,克拉瑞絲迴來了。她麵色蒼白,兩隻眼睛哭得通紅。她疲憊地坐下來,消
沉地說:
“撤銷原判的上訴被最高法院被駁迴了。”
他抑製住自己的感情,驚訝地問:
“您對這種上訴還抱著希望麽?”
“不,沒有,”她說,“可不管怎麽說……我總是覺得還有一線希望……就禁不
住……”
“是昨天駁迴的嗎?”
“不,已經8天了,勒巴努一直瞞著沒告訴我。我又不敢去看報。”
羅平說:
“可能還有赦免的希望……”
“赦免?難道他們能赦免亞森·羅平的同夥?”
她滿懷憤怒和痛苦地說出這句話。羅平沒有在意,隻是繼續說道:
“他們可能不會赦免沃什勒,……但人們會憐憫吉爾貝,會憐憫他的青春……”
“誰能憐憫他。”梅爾奇夫人絕望地說。
“您怎麽知道?”羅平問。
“我見到了他的辯護律師。”
“您見到了他的律師,那麽,這是他對您說的……”
“我告訴他我是吉爾貝的母親。我問他如果法庭了解了吉爾貝的真實身份,會不會
對判決產生影響……哪怕緩期也行。”
“您真這樣說了?”他輕聲地說,“那麽說,您是承認了……”
“吉爾貝的生命高於一切。和他的生命相比,我的姓氏有什麽了不起!我丈夫的姓
氏又有什麽了不起!”
“可您還有個小亞克呢!”羅平反駁道,“難道您忍心讓他成為一個死囚犯的兄弟
嗎?這將會毀掉小亞克的一生!”
她低頭不語。羅平又問:
“律師是怎麽對您說的呢?”
“他說,就是承認一切,對吉爾貝也無濟於事。我表示堅決不同意。但我看出,他
對此事也不抱任何希望了,赦免委員會最終將決定執行死刑判決。”
“就算赦免委員會這樣決定,可還有總統呢。”
“總統一般不會反對委員會的決定。”
“但這一次他不會同意。”
“怎麽說呢?”克拉瑞絲問道。
“這次我要對他施加影響。”
“您如何去施加影響?”
“以‘27人’名單作為交換條件。”
“您得到名單了?”
“還沒有。”
“那怎麽?——”
“我會得到的。”
他的決心並沒有動搖。他用自己的鎮靜和自信來證明自己威力無比的意誌。
可她隻是稍稍聳了聳肩,不太相信他的話。
“如果達布科斯沒有把名單拿走,那麽現在隻有一個人能夠對總統施加影響,隻有
一個人,那就是德珀勒克……”
她心不在焉地慢慢說出這句話來。這不禁使羅平渾身發抖。難道她現在還想—
—過去他常覺得她有這樣的想法——去見德珀勒克?要不惜一切代價去求他救吉爾
貝?
“您已經向我發過誓了。”他說道,“您不該忘記,我們已經說定,同德珀勒克的
這場鬥爭聽我指揮。您和他之間的任何協議,我都是決不能同意的。”
她分辯道:
“如今他在哪兒我都不知道嘛。就說我知道他在哪兒,還能瞞得過您嗎?”
這個迴答並不堅定。不過他也沒再堅持,隻想關鍵的時刻盯住她就是了。還有許多
情況需要她講呢!於是又問道:“這麽說,你們還沒摸清德珀勒克的情況?”
“沒有。不過很明顯,格羅內爾放了兩槍,有一槍擊中了他。因為在他逃走後的第
二天,我們在一矮樹叢裏找到一塊沾有血跡的手帕。另外,還有人在澳馬爾火車站看到
過一個神色疲倦、步履艱難的人。這人買了一張去巴黎的火車票,登上開往巴黎的首班
火車……這就是我們所了解的全部情況……”
</br>